"حكومة منتخبة" - Translation from Arabic to English

    • elected Government
        
    The voice of a democratically elected Government that can be held accountable through a vote should be the bedrock of a nationally owned process. UN وصوت أية حكومة منتخبة ديمقراطيا يمكن أن تخضع للمساءلة عن طريق التصويت ينبغي أن يكون الركيزة التي ترتكز عليها عملية الملكية الوطنية.
    An elected Government cannot be expected to move faster than national consensus permit. UN ولا يمكن أن يتوقع من حكومة منتخبة أن تتحرك بأسرع مما يسمح به التوافق الوطني.
    The first democratically elected Government of the Maldives faces formidable challenges in delivering its pledges to the people in the midst of this difficult global environment. UN وتواجه أول حكومة منتخبة ديمقراطيا في ملديف تحديات هائلة في الوفاء بتعهداتها للشعب في خضم هذه البيئة العالمية الصعبة.
    The State of Jammu and Kashmir has a popularly elected Government, which enjoys the mandate of the people of Jammu and Kashmir. UN إن لولاية جامو وكشمير حكومة منتخبة انتخاباً شعبياً، وهي تتمتع بالتفويض الذي أسنده إليها شعب جامو وكشمير.
    The President of Sri Lanka strongly condemned this barbaric act by the ruthless terrorist group LTTE, which is fighting against a democratically elected Government in order to carve out a mono-ethnic State in Sri Lanka. UN وأدان رئيس سري لانكا هذا الفعل الهمجي، الذي ارتكبته الجماعة الإرهابية العديمة الرحمة، نمور تحرير إيلام تاميل التي تحارب حكومة منتخبة بصورة ديمقراطية من أجل إقامة دولة أحادية العرق في سري لانكا.
    We in Lesotho have bitter experience of attempts to overthrow a legally and democratically elected Government. UN ونحن في ليسوتو لدينا خبرة مريرة في محاولات لقلب حكومة منتخبة انتخابا شرعيا وديمقراطيا.
    And an elected Government took power for the first time in the history Nepal. UN وتولت السلطة حكومة منتخبة لأول مرة في تاريخ نيبال.
    The Indian State of Jammu and Kashmir has a popularly elected Government, which alone enjoys the credentials to represent the people of Jammu and Kashmir. UN ولولاية جامو وكشمير الهندية حكومة منتخبة شعبياً تتمتع وحدها بصلاحيات تمثيل شعب جامو وكشمير.
    The members of the Council congratulated the people of Burundi for the successful conduct of the electoral process and the peaceful transfer of authority to an elected Government. UN وهنأ أعضاء المجلس شعب بوروندي على إجراء الانتخابات بنجاح، وعلى نقل السلطة نقلا سلميا إلى حكومة منتخبة.
    The Iraqi people have already made it clear that only an elected Government can have such powers. UN لقد بين الشعب العراقي بوضوح أن حكومة منتخبة فقط يجب أن تكون لها مثل هذه الصلاحية.
    The mission warmly congratulated the people and Government of Burundi for the successful conduct of the electoral process and the peaceful transfer of authority to an elected Government. UN وقدمت تهانيها الحارة إلى بوروندي شعبا وحكومة على نجاح العملية الانتخابية ونقل السلطة سلميا إلى حكومة منتخبة.
    68. The installation of an elected Government on 26 August was an important milestone towards the consolidation of peace. UN 68 - وقد شكلت إقامة حكومة منتخبة في 26 آب/أغسطس علامة بارزة هامة على طريق توطيد السلام.
    The Council recalled the historic significance of the elections and looked forward to the installation of a democratically elected Government. UN وأشار المجلس بالأهمية التاريخية لتلك الانتخابات وتطلع إلى إقامة حكومة منتخبة ديمقراطيا.
    The United Nations does not condone any attempt to overthrow or destabilize any elected Government. UN ولا تتسامح الأمم المتحدة مع أي محاولة تستهدف قلب أي حكومة منتخبة أو زعزعتها.
    Much of the statement referred to the importance of a legitimately elected Government to the resolution of the conflict between the two countries. UN ولقد خُصص جزء كبير من البيان لأهمية وجود حكومة منتخبة بصورة شرعية في تسوية النزاع القائم بين البلدين.
    The United Nations must be authorized to conduct, under its supervision, free and fair elections to install a democratically elected Government in Iraq. UN ويجب أن يؤذن للأمم المتحدة بأن تجري، تحت إشرافها، انتخابات حرة ونزيهة لإقامة حكومة منتخبة ديمقراطيا في العراق.
    This is a country with a democratically elected Government which has built a strong economy and which has strong ties with many Member States. UN فهذا بلد ذو حكومة منتخبة ديمقراطيا بنت اقتصادا قويا وأقامت روابط متينة مع العديد من الدول الأعضاء.
    The military in Nigeria handed over power to a democratically elected Government only three and a half years ago, after 15 years in power. UN وقـد سلـَّـم الجيش في نيجيريا السلطة إلى حكومة منتخبة ديمقراطيا قبل ثلاث سنوات ونصف سنة فقط، بعد 15 سنة أمضاها في السلطة.
    Subsequently, our collective efforts have helped establish an elected Government and begin the reconstruction of a disrupted society. UN وقد ساعدت جهودنا مجتمعة في وقت لاحق على إقامة حكومة منتخبة والبدء في تعمير هذا المجتمع الممزق.
    The State of Jammu and Kashmir has a popularly elected Government, which enjoys the mandate of the people of Jammu and Kashmir. UN ففي ولاية جامو وكشمير حكومة منتخبة من الشعب وتتمتع بولاية من شعب جامو وكشمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more