"حكومة منطقة هونغ" - Translation from Arabic to English

    • the Government of the Hong Kong
        
    Addendum 2 was prepared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. UN وقد أعدت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة اﻹضافة ٢.
    Please provide a progress report on the counter-terrorism legislation drawn up by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التشريع المتعلق بمكافحة الإرهاب الذي وضعته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    the Government of the Hong Kong SAR has yet to uncover any terrorism-related activities on the part of non-profit organizations. UN ولم تكشف حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة حتى الآن عن أية أنشطة لها صلة بالإرهاب تقوم بها منظمات غير ربحية.
    Furthermore, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region had considerably expanded access to legal aid services in recent years to ensure that no one was deprived of access to justice because of a lack of financial means. UN وفي السنوات الأخيرة، أتاحت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشكل كبير إمكانية الاستفادة من خدمات المساعدة القضائية لكي لا يُحرَم أحد من الوصول إلى سبل العدالة بسبب ضعف إمكانياته المالية.
    II. Response from the Government of the Hong Kong Special Administrative Region UN ثانياً- الرد الوارد من حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    56. the Government of the Hong Kong Special Administrative Region has consistently pursued a policy of establishing a barrier-free environment and encouraging barrier-free communications for persons with disabilities, allowing their comprehensive integration into society. UN 56- انتهجت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة باستمرار سياسة تهيئة بيئة خالية من العوائق وتشجيع التواصل دون عوائق لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، مما يسمح بإدماجهم في المجتمع بصورة كاملة.
    61. the Government of the Hong Kong Special Administrative Region is committed to providing students requiring special education with the proper services. UN 61- تلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتزويد الطلاب المحتاجين إلى التعليم الخاص بالخدمات المناسبة.
    the Government of the Hong Kong Special Administrative Region is now drawing up detailed suggestions, and expects to put forward proposals in 2013 and to hold public consultations. UN وتعكف حالياً حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على وضع اقتراحات مفصلة، وتتطلع إلى طرح مقترحات في عام 2013 وعقد مشاورات عامة بشأنها.
    77. As an employer, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region has always ensured that when persons with disabilities apply for government positions they can compete on an equal basis with other applicants. UN 77- وقد حرصت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، بوصفها رب عمل، على إتاحة فرصة للمنافسة أمام المتقدمين من الأشخاص ذوي الإعاقة لشغل الوظائف الحكومية على قدم المساواة مع غيرهم من المتقدمين.
    The organization was granted an additional lease of land by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, and the Hong Kong Federation of Women T.S. Kwok Service Centre was completed in 2010. UN وقد منحته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تأجير قطعة أرض إضافية، وأُنجز مركز خدمات اتحاد نساء هونغ كونغ في سنة 2010.
    Please provide a report on the progress of the legislation allowing the freezing of all terrorist assets proposed by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. UN يرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إصدار التشريع الذي يتيح تجميد جميع الأصول المملوكة للإرهابيين، وهو القانون الذي اقترحته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Under the Organized and Serious Crimes Ordinance promulgated by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, alternative money transfer agencies are registered as remittance agents or currency exchangers. UN وفي ظل القانون المحلي المتعلق بالجرائم المنظمة والجرائم الخطيرة الذي سنَّته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، تسجل الوكالات البديلة لتحويل النقود كوكالات تحويل نقود أو وكالات صرافة.
    He wished to know whether it had been initiated by the Government of the Hong Kong SAR, and if not, would appreciate more information as to when and where it had been initiated. UN كما يود أن يعرف ما إذا كان قد تم التنفيذ من قبل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وإلا فسيكون شاكرا إزاء الحصول على المزيد من المعلومات عن موعد ومكان تنفيذه.
    Addendum 1 to the combined fifth and sixth periodic reports covered the implementation of the Convention by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, over which the Government of China resumed the exercise of sovereignty on 1 July 1997. UN وشملت الإضافة 1 للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس تنفيذ حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للاتفاقية، وهي المنطقة التي استأنفت حكومة الصين ممارسة السيادة عليها في 1 تموز/يوليه 1997.
    36. The Committee urges the Government of the Hong Kong Special Administrative Region to strengthen its efforts in combating all forms of violence against women, including domestic violence. UN 36 - وتحث اللجنة حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على تعزيز جهودها لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي.
    42. The Committee recommends that the Government of the Hong Kong Special Administrative Region ensure that female foreign domestic workers are not discriminated against by their employers or subject to abuse and violence. UN 42 - وتوصي اللجنة حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بكفالة عدم التمييز ضد خادمات المنازل الأجنبيات من جانب أرباب عملهن أو تعرضهن للأذى والعنف.
    It comprises three parts: Part I contains the replies of China's central Government; Part II contains the replies of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region; and Part III contains the replies of the Government of the Macao Special Administrative Region. UN وهي تتضمن ثلاثة أجزاء: الجزء الأول ويحتوي على إجابات حكومة الصين المركزية؛ والجزء الثاني ويحتوي على إجابات حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة؛ والجزء الثالث ويتضمن إجابات حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    263. the Government of the Hong Kong Special Administrative Region was committed to providing equal access to and opportunities in education, which included nine years of free and universal basic education. UN ٢٦٣ - والتزمت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة بتوفير المساواة في الوصول إلى التعليم، الذي يتضمن تسع سنوات من التعليم اﻷساسي المجاني والشامل، وفرصه.
    263. the Government of the Hong Kong Special Administrative Region was committed to providing equal access to and opportunities in education, which included nine years of free and universal basic education. UN ٢٦٣ - والتزمت حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة بتوفير المساواة في الوصول إلى التعليم، الذي يتضمن تسع سنوات من التعليم اﻷساسي المجاني والشامل، وفرصه.
    the Government of the Hong Kong Special Administrative Region will implement signed treaties on extradition and mutual legal assistance in accordance with local ordinances and regulations, namely the Fugitive Offenders Ordinance and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Ordinance. UN وسوف تقوم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتنفيذ المعاهدات الموقعة بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وفقا للقوانين والقواعد المحلية، وعلى وجه التحديد القانون المحلي بشأن المجرمين الفارين من العدالة والقانون المحلي بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more