"حكومة موناكو" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Monaco
        
    the Government of Monaco provided its views on international cooperation in the field of human rights in the framework of the provisions of the Universal Declaration of Human Rights. UN قدمت حكومة موناكو آراءها بشأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في إطار أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the Government of Monaco has offered to host a final meeting of the three groups of experts for that purpose. UN وعرضت حكومة موناكو استضافة اجتماع أخير لأفرقة الخبراء الثلاثة لهذا الغرض.
    the Government of Monaco has offered to host a meeting of the three expert groups to finalize the three guides. UN وعرضت حكومة موناكو استضافة اجتماع لأفرقة الخبراء الثلاثة لوضع الأدلة الثلاثة في صيغتها النهائية.
    the Government of Monaco will be interested in this programme and any other action to eliminate organic pollution from the marine environment. UN وتهتم حكومة موناكو بهذا البرنامج وبأي عمـــل آخر يرمي إلى إزالة التلوث العضوي من البيئة البحرية.
    That contribution by the Government of Monaco presents the need to green the blue economy, by which we mean learning to live with the sea in a sustainable way that preserves its resources and its biodiversity. UN يوضح ذلك الإسهامُ المقدم من حكومة موناكو الحاجةَ إلى إضفاء الاخضرار على الاقتصاد الأزرق، ونقصد بذلك أن نتعلم كيف نعيش مع البحر بطريقة مستدامة تحفظ موارده وتنوعه البيولوجي.
    Honduras would like to congratulate the Government of Monaco and its delegation for the holding of an important workshop with leading specialists in the fight against ocean acidification, an important topic of the international agenda for the conservation of marine species and the protection of oceans. UN وتود هندوراس أن تهنئ حكومة موناكو ووفدها على عقد حلقة دراسية هامة ضمت كبار المتخصصين في مكافحة تحمض المحيطات، وهو موضوع مهم في جدول الأعمال الدولي لحفظ الأنواع البحرية وحماية المحيطات.
    In Senegal, the Government of Monaco supports the Senegalese Rugby Federation for the development of clubs in disadvantaged neighbourhoods with the dual purposes of spreading the practice of the sport and helping young people in their professional development. UN وفي السنغال، تدعم حكومة موناكو اتحاد الرغبي السنغالي في تطوير الأندية في الأحياء المحرومة تحقيقا لغرضين هما نشر ممارسة الرياضة ومساعدة الشباب في تطورهم المهني.
    the Government of Monaco has offered to host the tenth special session of the Governing Council from 20 to 22 February 2008; UN وقد عرضت حكومة موناكو استضافة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة خلال الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2008؛
    the Government of Monaco has made significant social and economic provisions for persons experiencing great difficulty, handicapped people, elderly persons and children with acute life problems. UN ولقد اتخذت حكومة موناكو إجراءات اجتماعية واقتصادية هامة بشأن الأشخاص الذين يعانون من صعوبات كبرى، والمعوقين، وكبار السن والأطفال الذين يواجهون مشاكل معيشية حادة.
    In the Principality there are more than 70 different sports, and the Government of Monaco generously subsidizes the relevant groups to help them function properly. UN وتوجد في اﻹمارة أكثر من ٧٠ رياضة مختلفة، وتقدم حكومة موناكو إعانات سخية لﻷفرقة ذات الصلة لمساعدتها على العمل على النحو الملائم.
    the Government of Monaco considers respect for multilingualism, which is one of the fundamental principles of the functioning of the United Nations, as a guarantee of fair and fruitful cooperation among Member States. UN وتعتبر حكومة موناكو احترام تعدد اللغات، الذي يمثل أحد المبادئ اﻷساسية لعمل اﻷمم المتحدة، ضمانا للتعاون المنصف والمثمر بين الدول اﻷعضاء.
    While deciding to increase its voluntary contributions to the large programmes of the United Nations aimed at development and the protection of the environment, the Government of Monaco has at the same time decided to concentrate its efforts on specific areas and specific regions. UN وبينما تقرر حكومة موناكو أن تزيد إسهامها الطوعي في البرامج الكبيرة للأمم المتحدة التي تستهدف تحقيق التنمية وحماية البيئة، فإنها تقرر في نفس الوقت أن تركز جهودها على مجالات معينة ومناطق معينة.
    75. The Committee thanks the Government of Monaco for its report, even though it is very brief and not in conformity with the Committee's guidelines. UN ٧٥ - تشكر اللجنة حكومة موناكو على تقريرها رغم كونه موجزا جدا ولا يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    Ukraine noted that awarenessraising about human rights in schools, protection of the child, improving the daily lives of older persons and accessibility of person with disabilities are the main priorities of the Government of Monaco. UN وأشارت أوكرانيا إلى أن حكومة موناكو اتخذت من أولوياتها الرئيسية التوعية بشأن حقوق الإنسان في المدارس، وحماية الطفل، وتحسين الحياة اليومية لكبار السن ووصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the Government of Monaco made comments regarding these recommendations. UN وقد أبدت حكومة موناكو تعليقات بشأن هذه التوصيات(55).
    the Government of Monaco made comments regarding this recommendation. UN وقد أبدت حكومة موناكو تعليقات بشأن هذه التوصية(60).
    In addition to formal meetings of the session of the Council/Forum, the Executive Director, in collaboration with the Government of Monaco and relevant partners, will organize special events, exhibitions and an excursion addressing key topical issues of the ministerial consultations. UN 10 - وعلاوة على الجلسات الرسمية لدورة المجلس/المنتدى، سينظم المدير التنفيذي، بالتعاون مع حكومة موناكو والشركاء ذوي الصلة، مناسبات خاصة ومعارض ونزهة، تتناول القضايا الهامة الرئيسية للمشاورات الوزارية.
    In addition, the Government of Monaco recently strengthened the law of 7 July 1993 on the participation of financial organizations in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN علاوة على ذلك، قامت حكومة موناكو مؤخرا بتعزيز قانون 7 تموز/يوليه 1993 بشأن مشاركة المنظمات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In conclusion, we welcome the presence of Mr. Walter Schwimmer, the Secretary General of the Council of Europe, whose skill and dedication are very widely respected, and I take pleasure in confirming that the Government of Monaco, with the greatest possible conviction, encourages further cooperation between the two institutions and the unreserved strengthening of that cooperation. UN وختاما، فإننا نرحب بوجود السيد والتر شويمر، أمين عام مجلس أوروبا، الذي يحظى لقدرته وتفانيه بالاحترام الواسع النطاق. ويسرني أن أؤكد أن حكومة موناكو تشجع بأكبر قدر ممكن من الاقتناع، المزيد من التعاون بين المؤسستين وتعزيز ذلك التعاون دون تحفظ.
    On the enlightened initiative of my father, the Sovereign Prince, the Government of Monaco takes its decisions with a long-term view. It invests in the education of its young people and in adult education in order to ensure that the working population can adapt to new technologies and ways of working. UN وبمبادرة نيرة من والدي، الأمير الحاكم، تتخذ حكومة موناكو قراراتها للأجل البعيد، فهي تستثمر في تعليم الشباب وفي تعليم الكبار بغية كفالة أن يستطيع الشعب العامل أن يتكيف مع التكنولوجيات ووسائل العمل الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more