"حكومة هايتي الانتقالية" - Translation from Arabic to English

    • the Transitional Government of Haiti
        
    • Transitional Government of Haiti and
        
    He pointed out the expectation of an improvement of the cooperation between the Transitional Government of Haiti and the regional organizations. UN وأشار إلى توقع حدوث تحسن في التعاون بين حكومة هايتي الانتقالية والمنظمات الإقليمية.
    The Council urges the Transitional Government of Haiti and the Provisional Electoral Council, with the support of the international community, to continue to ensure that the electoral process is conducted in a transparent and credible manner. UN ويحث المجلس حكومة هايتي الانتقالية والمجلس الانتخابي المؤقت على أن يواصلا العمل، بدعم من المجتمع الدولي، على كفالة إجراء العملية الانتخابية بطريقة تتسم بالشفافية والمصداقية.
    Welcoming the approval of a National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) by the Transitional Government of Haiti, the United Nations Development Programme (UNDP) and MINUSTAH, and emphasizing that its implementation is imperative for broader stabilization efforts to succeed, UN وإذ يرحب بموافقة حكومة هايتي الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة على برنامج وطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإذ يؤكد على أن تنفيذه أمر ضروري لنجاح الجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل تحقيق الاستقرار،
    Welcoming the approval of a National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) by the Transitional Government of Haiti, the United Nations Development Programme (UNDP) and MINUSTAH, and emphasizing that its implementation is imperative for broader stabilization efforts to succeed, UN وإذ يرحب بموافقة حكومة هايتي الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة على برنامج وطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإذ يؤكد على أن تنفيذه أمر ضروري لنجاح الجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل تحقيق الاستقرار،
    12. Urges the Transitional Government of Haiti and MINUSTAH to begin immediately effective implementation of the DDR programme and calls on all Member States to provide timely financial, human and technical resources in support of this programme; UN 12 - يحث حكومة هايتي الانتقالية والبعثة على الشروع فورا في التنفيذ الفعلي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى توفير الموارد المالية والبشرية والتقنية في حينها لدعم هذا البرنامج؛
    12. Urges the Transitional Government of Haiti and MINUSTAH to begin immediately effective implementation of the DDR programme and calls on all Member States to provide timely financial, human and technical resources in support of this programme; UN 12 - يحث حكومة هايتي الانتقالية والبعثة على الشروع فورا في التنفيذ الفعلي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى توفير الموارد المالية والبشرية والتقنية في حينها لدعم هذا البرنامج؛
    Condemning all violations of human rights, including lack of due process and prolonged pretrial detentions, and urging the Transitional Government of Haiti to take all necessary measures to put an end to impunity and to ensure progress in the respect for the rule of law, including by pursuing reforms in the Haitian National Police (HNP) and in the justice and correctional systems, UN وإذ يدين جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها انعدام الضمانات الإجرائية والاحتجاز فترات طويلة قبل المحاكمة، وإذ يـحــث حكومة هايتي الانتقالية على اتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لوضع حد للإفلات من العقاب وكفالة إحراز تقدم في مجال احترام سيادة القانون، بما في ذلك عن طريق العمل على إجراء إصلاحات في نطاق الشرطة الوطنية الهايتية وفي نظامي القضاء والسجون،
    32. In its resolution 1608 (2005), the Security Council, welcomed the approval of a national programme on disarmament, demobilization and reintegration by the Transitional Government of Haiti, the United Nations Development Programme and the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), and emphasized that its implementation was imperative for broader stabilization efforts to succeed. UN 32 - رحب مجلس الأمن في قراره 1608 (2005) بموافقة حكومة هايتي الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي على برنامج وطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأكد أن تنفيذه أمر ضروري لنجاح الجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل تحقيق الاستقرار.
    Condemning all violations of human rights, including lack of due process and prolonged pretrial detentions, and urging the Transitional Government of Haiti to take all necessary measures to put an end to impunity and to ensure progress in the respect for the rule of law, including by pursuing reforms in the Haitian National Police (HNP) and in the justice and correctional systems, UN وإذ يدين جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها انعدام الضمانات الإجرائية والاحتجاز فترات طويلة قبل المحاكمة، وإذ يـحــث حكومة هايتي الانتقالية على اتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لوضع حد للإفلات من العقاب وكفالة إحراز تقدم في مجال احترام سيادة القانون، بما في ذلك عن طريق العمل على إجراء إصلاحات في نطاق الشرطة الوطنية الهايتية وفي نظامي القضاء والسجون،
    2. Encourages the recent efforts by the Transitional Government of Haiti to focus on long-term development through the creation of a strategic planning unit in support of the Ministry of Planning and External Cooperation, and recognizes in this context the work of the United Nations country team and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to prepare the groundwork for a poverty reduction strategy; UN 2 - يشجع الجهود التي بذلتها حكومة هايتي الانتقالية مؤخرا من أجل التركيز على التنمية الطويلة الأجل من خلال إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي لدعم وزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ويعترف في هذا السياق بالعمل الذي يضطلع به فريق الأمم المتحدة القطري واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل القيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لوضع استراتيجية للحد من الفقر؛
    2. Encourages the recent efforts by the Transitional Government of Haiti to focus on long-term development through the creation of a strategic planning unit in support of the Ministry of Planning and External Cooperation, and recognizes in this context the work of the United Nations country team and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in preparing the groundwork for a poverty reduction strategy; UN 2 - يشجع الجهود التي بذلتها حكومة هايتي الانتقالية مؤخرا من أجل التركيز على التنمية الطويلة الأجل من خلال إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي لدعم وزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ويعترف في هذا السياق بالعمل الذي يضطلع به فريق الأمم المتحدة القطري واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل القيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لوضع استراتيجية للحد من الفقر؛
    Reaffirming the importance of appropriate expertise on issues relating to gender in peacekeeping operations and post-conflict peacebuilding in accordance with resolution 1325 (2000), recalling the need to address violence against women and children, and encouraging the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) as well as the Transitional Government of Haiti to actively address these issues, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية توافر الخبرة المناسبة في المسائل الجنسانية في عمليات حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع وفقا للقرار 1325 (2000)، وإذ يشير إلى ضرورة التصدي للعنف ضد النساء والأطفال، وإذ يشجع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك حكومة هايتي الانتقالية على التصدي لتلك المسائل بفعالية،
    11. Welcomes the launching on 7 April 2005 of the " national dialogue " by the Transitional Government of Haiti, and stresses that such a dialogue should serve the long-term aim of national reconciliation and, in the shorter term, the holding of credible and inclusive elections; urges the Transitional Government of Haiti to redouble its efforts for this essential process and invites all Haitians to participate in this dialogue without delay; UN 11 - يرحب بـبـدء حكومة هايتي الانتقالية في 7 نيسان/أبريل 2005 " الحوار الوطني " ، ويشدد على ضرورة أن يخدم هذا الحوار الهدف الطويل الأجل المتمثل في المصالحة الوطنية وأن يساهم في المدى القصير في إجراء انتخابات ذات مصداقية وشاملة؛ ويحث حكومة هايتي الانتقالية على مضاعفة الجهود التي تبذلها من أجل هذه العملية التي لا غنى عنها، ويدعو جميع الهايتيين إلى المشاركة في هذا الحوار دون إبطاء؛
    Reaffirming the importance of appropriate expertise on issues relating to gender in peacekeeping operations and post-conflict peacebuilding in accordance with resolution 1325 (2000), recalling the need to address violence against women and children, and encouraging the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) as well as the Transitional Government of Haiti to actively address these issues, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية توافر الخبرة المناسبة في المسائل الجنسانية في عمليات حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع وفقا للقرار 1325 (2000)، وإذ يشير إلى ضرورة التصدي للعنف ضد النساء والأطفال، وإذ يشجع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك حكومة هايتي الانتقالية على التصدي لتلك المسائل بفعالية،
    11. Welcomes the launching on 7 April 2005 of the " national dialogue " by the Transitional Government of Haiti, and stresses that such a dialogue should serve the long-term aim of national reconciliation and, in the shorter term, the holding of credible and inclusive elections; urges the Transitional Government of Haiti to redouble its efforts for this essential process and invites all Haitians to participate in this dialogue without delay; UN 11 - يرحب بـبـدء حكومة هايتي الانتقالية في 7 نيسان/أبريل 2005 " الحوار الوطني " ، ويشدد على ضرورة أن يخدم هذا الحوار الهدف الطويل الأجل المتمثل في المصالحة الوطنية وأن يساهم في المدى القصير في إجراء انتخابات ذات مصداقية وشاملة؛ ويحث حكومة هايتي الانتقالية على مضاعفة الجهود التي تبذلها من أجل هذه العملية التي لا غنى عنها، ويدعو جميع الهايتيين إلى المشاركة في هذا الحوار دون إبطاء؛
    2. Encourages the recent efforts by the Transitional Government of Haiti to focus on long-term development through the creation of a strategic planning unit in support of the Ministry of Planning and External Cooperation, and recognizes in this context the work of the United Nations country team and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to prepare the groundwork for a poverty reduction strategy; UN 2 - يشجع الجهود التي بذلتها حكومة هايتي الانتقالية مؤخرا من أجل التركيز على التنمية الطويلة الأجل عن طريق إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي لدعم وزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ويعترف، في هذا السياق، بالعمل الذي يضطلع به فريق الأمم المتحدة القطري واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل القيام بالأعمال التحضيرية الأساسية لوضع استراتيجية للحد من الفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more