"حكومة هايتي في" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Haiti in
        
    • the Government of Haiti to
        
    • the Government of Haiti on
        
    • the Government in
        
    • the Haitian Government in
        
    • the Haitian Government to
        
    • the Government of Haiti with
        
    • the Government of Haiti of
        
    • the Government of Haiti's
        
    • with the Government of Haiti
        
    The mission supported the Government of Haiti in developing a national rule of law strategy. UN ودعمت البعثة حكومة هايتي في وضع استراتيجية وطنية لسيادة القانون.
    The United Nations is playing the principal coordinating role, working with the Government of Haiti in ensuring security. UN وتؤدي الأمم المتحدة الدور التنسيقي الرئيسي بالعمل مع حكومة هايتي في ضمان الأمن.
    Appropriate MINUSTAH staff, experienced in border management issues, will be essential to support the efforts of the Government of Haiti in this area. UN ويعتبر وجود موظفين مناسبين تابعين للبعثة، ولديهم الخبرة في مسائل إدارة الحدود، أمرا أساسيا لدعم جهود حكومة هايتي في هذا المجال.
    Commending the United Nations Stabilization Mission in Haiti for continuing to assist the Government of Haiti to ensure a secure and stable environment, UN وإذ يشيد ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لمواصلتها تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي في كفالة تهيئة بيئة آمنة ومستقرة،
    The international community should support the Government of Haiti in implementing a programme for the social, cultural and intellectual development of young people. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم حكومة هايتي في تنفيذ برنامج موضوع لإنماء الشباب اجتماعيا وثقافيا وفكريا.
    30. The Secretary-General also indicates that the Mission will establish an Integrated Solutions Support Unit in 2014/15 to support the Government of Haiti in the implementation of the national plans on health, water and sanitation. UN 30 - ويشير الأمين العام أيضا إلى أن البعثة ستقوم بإنشاء وحدة لدعم الحلول المتكاملة في الفترة 2014/2015 لمساعدة حكومة هايتي في تنفيذ الخطط الوطنية في مجالات الصحة والمياه والصرف الصحي.
    13. The Council invites the mandate holder to assist the Government of Haiti in acting upon the recommendations made in the course of the universal periodic review. UN 13- يدعو المجلس المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    13. The Council invites the mandate holder to assist the Government of Haiti in acting upon the recommendations made in the course of the universal periodic review. UN 13- يدعو المجلس المكلف بالولاية إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The United Nations continued to support the Government of Haiti in various short- and long-term priorities aimed at stopping the spread of cholera in the country. UN وقد واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى حكومة هايتي في الكثير من الأولويات التي تعتمدها في الأمدين القصير والطويل الرامية إلى وقف انتشار وباء الكوليرا في البلد.
    Doubts therefore arise as to how serious the vetting process is and how much faith the populace can place in the efforts of MINUSTAH to support the Government of Haiti in fighting corruption. UN وهو ما يلقي بظلال من الشك على جدية عمل التحقق من أفراد الشرطة وعلى ثقة السكان في الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لدعم حكومة هايتي في سعيها لمكافحة الفساد.
    Welcoming the leadership of the Secretary-General in ensuring a speedy response by the United Nations system to the tragic events, and commending the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat for its coordinating role in supporting the Government of Haiti in ensuring a coherent international response to the humanitarian emergency, UN وإذ ترحب باضطلاع الأمين العام بدور رائد في كفالة تصدي منظومة الأمم المتحدة على نحو عاجل للأحداث المأساوية، وإذ تثني على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة للدور التنسيقي الذي يضطلع به في دعم حكومة هايتي في كفالة اتساق التصدي على الصعيد الدولي لحالة الطوارئ الإنسانية،
    This was endorsed by the Integrated Mission Task Force in November 2010 and by the Government of Haiti in February. UN وأقرت فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة هذا الإطار في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وأقرته حكومة هايتي في شباط/فبراير.
    International expertise is essential to assist the Government in the formulation and implementation of such a strategy, as well as to guide the Mission's overall efforts to assist the Government of Haiti in border management. UN والخبرة الدولية ضرورية لمساعدة الحكومة على وضع وتنفيذ استراتيجية من هذا القبيل وكذا توجيه جهود البعثة في مجال الأمن بوجه عام ومساعدة حكومة هايتي في إدارة الحدود.
    The Mission will also seek to contribute to improved border security by reconfiguring and reorienting its military and police personnel to assist the Government of Haiti in controlling land and maritime borders. UN وستسعى البعثة أيضا إلى الإسهام في زيادة تأمين الحدود عن طريق إعادة تشكيل وإعادة توجيه أفرادها العسكريين وأفراد شرطتها لمساعدة حكومة هايتي في مراقبة الحدود البرية والبحرية.
    The secretariat has been working with the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Governments of France and Argentina to promote a campaign of support for the Government of Haiti in their efforts to combat land degradation. UN وتعمل اﻷمانة بالاشتراك مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وحكومتي فرنسا واﻷرجنتين لتعزيز حملة لدعم حكومة هايتي في جهودها الرامية إلى مكافحة تدهور اﻷرض.
    The efforts of the Government of Haiti to create a professional civilian police force should also be noted in this context. UN كما تجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى جهود حكومة هايتي في تشكيل قوة شرطة مدنية مهنية.
    The European Union, Austria and Sweden support the efforts by the Government of Haiti to establish an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections, to be monitored by the United Nations in cooperation with the OAS. UN يؤيد الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا جهود حكومة هايتي في إقامة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة ونزيهة، تشرف عليها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    Assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 250 decommissioned Haitian National Police officers and 400 ex-armed elements in prison UN مساعدة حكومة هايتي في إعادة إدماج 250 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين
    The free and compulsory universal education programme (PSUGO), launched by the Government in 2011, constitutes a special contribution to the attainment of the MDGs. UN وتمثل خطة التعليم الشامل والمجاني، التي أطلقتها حكومة هايتي في عام 2011، جهدا خاصا في إطار العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. In accordance with the resolution, the expert is to have responsibility for providing assistance to the Haitian Government in the area of human rights, to examine the development of the situation in Haiti in that area, and to monitor the fulfilment by Haiti of its obligations in that field. UN ٤ - ووفقا لذلك القرار، يكلف الخبير بتقديم مساعدة إلى حكومة هايتي في مجال حقوق اﻹنسان بدراسة تطور الحالة في ذلك البلد في هذا المجال والتحقق من أن هايتي تفي بالتزاماتها في هذا الصدد.
    14. As a foundation for this training, the United Nations would work with the Haitian Government to develop a modern code of conduct, reform the military justice system, and improve the effectiveness of the Inspector General of the Armed Forces. UN ١٤ - وكقاعدة لهذا التدريب، ستعمل اﻷمم المتحدة مع حكومة هايتي في وضع مدونة حديثة لقواعد السلوك، وإصلاح نظام القضاء العسكري وزيادة كفاءة المفتش العام للقوات المسلحة في هايتي.
    Jamaica understood the challenges identified by the Government of Haiti with regard to housing, response to natural disasters, illegal emigration, political instability and corruption and acknowledged the measures outlined to address them. UN وتتفهم جامايكا التحديات التي وقفت عليها حكومة هايتي في مجالات السكن والتصدي للكوارث الطبيعية والهجرة غير المشروعة وعدم الاستقرار السياسي والفساد، وسلَّمت بالتدابير المتخذة لمعالجتها.
    The project is linked to the recent recognition by the Government of Haiti of the binding jurisdiction of the Inter-American Court in human rights cases. UN ويرتبط المشروع باعتراف حكومة هايتي في اﻵونة اﻷخيرة بالولاية الملزمة لمحكمة البلدان اﻷمريكية في قضايا حقوق اﻹنسان.
    6. Supports the Government of Haiti's ongoing process of reform of the judicial system, including instructions in international human rights law and human rights; UN ٦ - تساند حكومة هايتي في عملية اﻹصلاح القضائي الجارية، بما في ذلك الدروس المقدمة في مجال القانون الدولي لحقوق اﻹنسان وحقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more