"حكومتهم" - Translation from Arabic to English

    • their Government
        
    • their own Government
        
    • its Government
        
    • Government's
        
    • their governments
        
    It wasn't Palisade who killed them, it was their Government. Open Subtitles من الواضح انه ليست باليسيد من قتلهم لكنها حكومتهم
    And they expect their Government to deliver such basic services as health services and education. UN وهم يتوقعون أن توفر حكومتهم الخدمات الأساسية مثل الخدمات الصحية والتعليم.
    In their discussions with Secretariat representatives, the Chadian interlocutors expressed their Government's dissatisfaction with the slow deployment of the MINURCAT force. UN وأعرب المحاورون التشاديون في مناقشاتهم مع ممثلي الأمانة العامة عن عدم ارتياح حكومتهم لبطء نشر قوة البعثة.
    UNMIS is working with the Government of Southern Sudan to stress a comprehensive approach to community security that will build the confidence of Southerners in their Government. UN وتعمل البعثة مع حكومة جنوب السودان على تأكيد إتباع نهج شامل إزاء الأمن المجتمعي الذي سيبني ثقة الجنوبيين في حكومتهم.
    In other cases, passports may be issued to individuals who have been granted asylum or who, for political reasons, are unable to obtain one from their own Government. UN وفي حالات أخرى، يمكن إصدار جوازات السفر لأفراد منحوا حق اللجوء أو لا يمكنهم لأسباب سياسية استصدار جواز سفر من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقاً للمادة 66 من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماع، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    What the people of Sierra Leone would wish to avoid is a situation in which opponents of their Government die under mysterious circumstances or are forced by fear for their lives to reside abroad. UN وشعب سيراليون يرغب في تجنب وجود وضع يتضمن موت معارضي حكومتهم في ظروف غامضة أو اضطرارهم للمعيشة بالخارج خوفا على حياتهم.
    :: Two thirds of all the respondents said their Government had done too little to redress environmental problems in their country. UN :: ذكر ثلثا جميع المجيبين أن حكومتهم لم تفعل سوى القليل لمعالجة المشاكل البيئية في بلدهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماع وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماع وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماع وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    US poultry exporters enjoy considerable levels of export subsidies and export credits from their Government. UN ويتمتع مصدرو الدواجن من الولايات المتحدة بمستويات عالية من إعانات الصادرات وائتمانات التصدير من حكومتهم.
    Innocent Israeli civilians, unfortunately, are also victims of the spiral of violence and terror caused by the policy of their Government. UN ولسوء الطالع، أن المدنيين الإسرائيليين الأبرياء يصبحون هم أيضا ضحايا دوامة العنف والرعب التي تسببها سياسة حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلــي، كان ممثلــو الدولــة الطــرف حاضرين في الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    In accordance with rule 66 of the rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meeting and introduced the report submitted by their Government. UN ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلــي، كان ممثلــو الدولــة الطــرف حاضرين في الجلسة وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم.
    They have their own police department, they got an underground transportation system, and they have their own Government. Open Subtitles لديهم الخاصة قسم شرطة ، و أنها حصلت على الارض نظام النقل، ولديهم حكومتهم.
    We believe that the people of the United States are also victims, like us, of a cruel, senseless policy pursued by its Government. UN فنحن نرى أن سكان الولايات المتحدة ضحايا مثلنا لسياسة قاسية لا معنى لها تنتهجها حكومتهم.
    Public-private partnerships are desirable insofar as they increase the efficiency and outreach of government programmes and strengthen people's and community's trust in themselves and their relations with their governments. UN والشراكات بين الحكومة والشعب مرغوب فيها بالنظر إلى أنها تزيد كفاءة البرامج الحكومية ومدى تأثيرها وتعزز ثقة الناس والمجتمعات المحلية في أنفسهم وفي علاقاتهم مع حكومتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more