"حكومتي السودان وجنوب السودان" - Translation from Arabic to English

    • Governments of the Sudan and South Sudan
        
    • the Governments of Sudan and South Sudan
        
    For this purpose, coordination, collaboration and a close working relationship is required with the Governments of the Sudan and South Sudan. UN ولهذا الغرض فهي تتطلب التعاون والتنسيق وإقامة علاقة عمل وثيقة مع حكومتي السودان وجنوب السودان.
    I therefore call on the Governments of the Sudan and South Sudan to urgently move forward in their efforts to arrive at a lasting and peaceful resolution of this issue. UN ومن ثم فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى التحرك سريعا بجهودهما للتوصل إلى حل دائم وسلمي لهذه المسألة.
    I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to extend their fullest cooperation and support to the Senior Humanitarian Coordinator. UN وإنني أحث حكومتي السودان وجنوب السودان على مد يد التعاون والدعم الكامل لمنسق الشؤون الإنسانية الأقدم.
    He urges the Governments of Sudan and South Sudan to take practical measures to rapidly implement the Framework Agreement in this spirit. UN ويحث حكومتي السودان وجنوب السودان على اتخاذ تدابير عملية لتسريع تنفيذ الاتفاق الإطاري وفقاً لهذه الروح.
    He also calls on the Governments of Sudan and South Sudan to facilitate the establishment of humanitarian corridors to enable safe and voluntary returns. UN ويدعو المقرر الخاص أيضاً حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تيسير سبل إقامة ممرات إنسانية لإتاحة إمكانية العودة الآمنة والطوعية.
    He also calls upon the Governments of the Sudan and South Sudan to facilitate the establishment of humanitarian corridors to enable safe and voluntary returns. UN وهو يدعو أيضا حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تيسير إنشاء ممرات إنسانية لإتاحة العودة الآمنة والطوعية.
    I therefore call upon the Governments of the Sudan and South Sudan to immediately resume political dialogue on the management of Abyei. UN ولذا، فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى القيام فورا باستئناف الحوار السياسي بشأن إدارة أبيي.
    Meaningful intercommunal dialogue in Abyei will require the support of the Governments of the Sudan and South Sudan. UN وسيتطلب الحوار القبلي المجدي في أبيي دعما من حكومتي السودان وجنوب السودان.
    The Governments of the Sudan and South Sudan and the African Union Commission have been informed of this decision, which the Government of Ethiopia supports. UN وقد تم إبلاغ حكومتي السودان وجنوب السودان ومفوضية الاتحاد الأفريقي بهذا القرار، الذي تؤيده حكومة إثيوبيا.
    However, because of sustained international pressure, the Governments of the Sudan and South Sudan may agree upon a location of the Safe Demilitarized Border Zone centre line. UN ولكن استمرار الضغوط الدولية قد يدفع حكومتي السودان وجنوب السودان إلى الاتفاق على موقع خط الوسط في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح.
    The first round of consultations with the Governments of the Sudan and South Sudan took place in June 2014. UN وعُقدت الجولة الأولى من المشاورات مع حكومتي السودان وجنوب السودان في حزيران/يونيه 2014.
    Furthermore, the African Union Commission, the Government of Ethiopia, UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations engaged the Governments of the Sudan and South Sudan to solicit their support for these recommendations. UN وفضلا عن ذلك، انخرطت مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة إثيوبيا والقوة الأمنية المؤقتة وإدارة عمليات حفظ السلام في حوار مع حكومتي السودان وجنوب السودان التماسا لدعمهما لهذه التوصيات.
    UNISFA also informed the Governments of the Sudan and South Sudan that it was ready to transport their monitors who had been withdrawn from Assosa, from Khartoum and Juba to Kadugli. UN كما أبلغت القوة الأمنية المؤقتة حكومتي السودان وجنوب السودان باستعدادهما لنقل مراقبيهما الذين سحبوا من أسوسا، من الخرطوم وجوبا إلى كادُقلي.
    I strongly encourage the Governments of the Sudan and South Sudan to take adequate measures to enable UNISFA to fulfil its mandate. UN وإنني أشجع حكومتي السودان وجنوب السودان بشدة على اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين القوة الأمنية المؤقتة من الاضطلاع بولايتها.
    It further demands that the Governments of the Sudan and South Sudan take no action that would undermine the security and stability of the other, including through any direct or indirect form of support to armed groups in the other's territory. UN ويطالب كذلك حكومتي السودان وجنوب السودان بالامتناع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يقوض الأمن والاستقرار في كلا البلدين، بما في ذلك تقديم أي شكل من أشكال الدعم المباشر أو غير المباشر للجماعات المسلحة في إقليم كلا البلدين.
    2. Recognizes that UNISFA's ability to carry out effectively its mandate will depend on the fulfilment by the Governments of Sudan and South Sudan of the commitments agreed between the two parties and with the United Nations; UN 2 - يسلم بأن قدرة قوة الأمم المتحدة الأمنية على تنفيذ ولايتها بفعالية تتوقف على وفاء حكومتي السودان وجنوب السودان بالتزاماتهما المتفق عليها بين الطرفين ومع الأمم المتحدة؛
    2. Recognizes that UNISFA's ability to carry out effectively its mandate will depend on the fulfilment by the Governments of Sudan and South Sudan of the commitments agreed between the two parties and with the United Nations; UN 2 - يسلم بأن قدرة قوة الأمم المتحدة الأمنية على تنفيذ ولايتها بفعالية تتوقف على وفاء حكومتي السودان وجنوب السودان بالتزاماتهما المتفق عليها بين الطرفين ومع الأمم المتحدة؛
    37. I commend the Governments of Sudan and South Sudan for the constructive spirit displayed during the negotiations in Addis Ababa, which resulted in the signing of nine agreements on 27 September. UN 37 - وإنني أثني على حكومتي السودان وجنوب السودان على إبدائهما روحا بنّاءة خلال المفاوضات التي جرت في أديس أبابا وأفضت إلى توقيع تسعة اتفاقات في 27 أيلول/سبتمبر.
    " The Security Council acknowledges that the majority of security forces have been withdrawn from Abyei Area by the Governments of Sudan and South Sudan, and reiterates its call on the Government of Sudan to redeploy the Sudanese Oil Police from Abyei without preconditions. UN " ويسلّم مجلسُ الأمن بأن حكومتي السودان وجنوب السودان سحبتا أغلب القوات الأمنية من منطقة أبيي، ويكرر دعوته حكومة السودان أن تعيد نشر أفراد شرطة النفط السودانية من أبيي دون فرض شروط مسبقة.
    It further demands that the Governments of Sudan and South Sudan take no action that would undermine the security and stability of the other, including through any direct or indirect form of support to armed groups in the other's territory. UN ويطالب كذلك حكومتي السودان وجنوب السودان بالامتناع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يقوض الأمن والاستقرار في كلا البلدين، بما في ذلك تقديم أي شكل من أشكال الدعم المباشر أو غير المباشر للجماعات المسلحة في إقليم كلا البلدين.
    " The Security Council regards the settlement of oil and financial arrangements between the Governments of Sudan and South Sudan as a critical element of the two countries' security, stability and prosperity as viable states. UN " وينظر مجلس الأمن إلى اتخاذ ترتيبات متعلقة بالنفط وترتيبات مالية بين حكومتي السودان وجنوب السودان على أنه عنصر جوهري لأمن البلدين واستقرارهما وازدهارهما كدولتين تتوافر فيهما مقومات البقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more