"حكومتي النرويج" - Translation from Arabic to English

    • the Governments of Norway
        
    • the Norwegian
        
    The funds from the Governments of Norway and Sweden were, however, used to clear stipend arrears from the previous months. UN غير أن الأموال التي وردت من حكومتي النرويج والسويد استخدمت لسداد الرواتب المتأخرة التي لم تدفع عن الشهور السابقة.
    We thank the Governments of Norway and the United Kingdom whose voluntary contributions made the courtroom construction possible. UN ونشكر حكومتي النرويج والمملكة المتحدة اللتين مكنت تبرعاتهما من بناء قاعة المحكمة.
    He thanked the Governments of Norway and Japan for their contributions to the Integrated Programme, which had also benefited from UNIDO core funding. UN وشكر حكومتي النرويج واليابان على مساهماتهما في البرنامج المتكامل الذي استفاد أيضا من التمويل الأساسي من اليونيدو.
    the Governments of Norway and Japan and other donor countries were to be commended for their financial contributions to the Sri Lankan programme. UN وينبغي الثناء على حكومتي النرويج واليابان وغيرهما من البلدان المانحة لمساهمتها المالية في برنامج سري لانكا.
    ODA, in cooperation with the Government of Germany, with funding from the Governments of Norway and the United States and the European Union UN مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي
    Pending availability of programmatic details, the Chair of the Commission has reached out to the Governments of Norway and the United States as well as the European Union. UN وفي انتظار إتاحة التفاصيل البرنامجية، أجرى رئيس اللجنة اتصالات مع حكومتي النرويج والولايات المتحدة، فضلا عن الاتحاد الأوروبي.
    It was co-chaired by the representatives of the Governments of Norway and South Africa and saw the participation of representatives of 30 Governments, multilateral environmental agreement secretariats, intergovernmental organizations, civil society and the private sector. UN وشارك في رئاسة هذا الاجتماع ممثلو حكومتي النرويج وجنوب أفريقيا كما شهد مشاركة ممثلي 30 حكومة، وأمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In that connection, he thanked the Governments of Norway and Canada for defraying the course fee for participants requiring financial assistance. UN وفي هذا الصدد، يراعَى أن حكومتي النرويج وكندا جديرتان بالثناء، حيث تحملتا رسوم هذه الدورة بالنسبة للمشاركين الذين يحتاجون مساعدة مالية.
    The secretariat also implemented a programme on BioTrade in Uganda, in cooperation with the Uganda Export Promotion Board, with the financial support of the Governments of Norway and the Netherlands. UN كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    With financial support provided by the Governments of Norway and Finland, UNICEF has embarked on a global programme of action in 25 countries focused on the use of educational interventions, both as a preventative and as a protective measure in the campaign against child labour. UN وبدعم مالي من حكومتي النرويج وفنلندا، شرعت اليونيسيف في برنامج عمل عالمي في ٢٥ بلدا يركز على التدخلات التعليمية واستعمالها كوسيلة وقائية وحمائية على حد سواء في حملة مناهضة عمل اﻷطفال.
    Special voluntary contributions from the Governments of Norway and Sweden have been instrumental in setting up the activities of the Unit. UN ولعبت المساهمات الطوعية الخاصة الواردة من حكومتي النرويج والسويد دوراً فعالاً في إقامة أنشطة الوحدة .
    2. The present report summarizes replies received from the Governments of Norway and Poland as well as from the World Health Organization. UN 2- ويلخص هذا التقرير الردود الواردة من حكومتي النرويج وبولندا بالإضافة إلى رد منظمة الصحة العالمية.
    In 1999, with cooperation from the Governments of Norway and Sweden, material in Mayan languages was distributed for the first and second stages of bilingual post-literacy in 17 language areas; UN وفي 1999، وبالتعاون مع حكومتي النرويج والسويد، وزعت مواد بلغات المايا للمرحلتين الأولى والثانية اللاحقتين على محو الأمية في 17 منطقة لغوية.
    We congratulate the Governments of Norway and Canada for their leadership in this initiative, which we hope will be a catalyst for future action by the wider international community. UN ونحن نهنئ حكومتي النرويج وكندا على اضطلاعهما بهذه المبـادرة التي نأمل أن تكون حافزا ﻷعمال يقوم بها المجتمـع الدولي على نحـو أوسع في المستقبل.
    It will be co-chaired by the representatives of the Governments of Norway and South Africa and will see the participation of representatives of Governments, multilateral environmental agreements, intergovernmental organizations, civil society and the private sector. UN وسوف يشترك في رئاسته ممثلو حكومتي النرويج وجنوب أفريقيا كما سيشهد مشاركة ممثلي الحكومات، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Information about the implementation of the recommendations made by the Working Group to the Governments of countries visited in 2007 was received from the Governments of Norway and Equatorial Guinea. UN وقد وردت من حكومتي النرويج وغينيا الاستوائية معلومات عن تنفيذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل إلى حكومات البلدان التي زارها في عام 2007.
    35. During 2009, the Working Group requested information from the countries it had visited in 2007 and received information from the Governments of Norway and Equatorial Guinea. UN 35- وخلال عام 2009، طلب الفريق العامل معلومات من البلدان التي كان قد زارها في عام 2007 وتلقى معلومات من حكومتي النرويج وغينيا الاستوائية.
    The programme, which is active in Kenya and Uganda, was formulated by the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources and is co-financed by the Governments of Norway and Sweden. UN وقد أعد هذا البرنامج الجاري في كينيا وأوغندا، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، ويمول بشكل مشترك بين حكومتي النرويج والسويد.
    Financial support for the implementation of decision 22/1 I A has been received from the Governments of Norway and the Netherlands. UN وقد وصل دعم مالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف من حكومتي النرويج وهولندا.
    The intergovernmental consultation took place in Nairobi on 14 and 15 January 2004 with financial support from the Governments of Norway and the Netherlands. UN وجرت المشاورة الحكومية الدولية في نيروبي في يومي 14 و15 كانون الثاني/يناير 2004 بدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    Following voluntary contributions by the Norwegian and United Kingdom Governments, a new courtroom was constructed in record time and inaugurated on 1 March 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم بناء قاعة محكمة جديدة في مدة قياسية، وافتُتحت في 1 آذار/مارس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more