"حكومتي هولندا" - Translation from Arabic to English

    • Governments of the Netherlands
        
    Two Junior Professional Officers, seconded by the Governments of the Netherlands and of Switzerland carry out tasks pertaining to early warning, monitoring and reporting activities. UN ويضطلع موظفان فنيان مبتدئان، معارين من حكومتي هولندا وسويسرا، بالمهام المرتبطة بأنشطة الإنذار المبكر والرصد والإبلاغ.
    With the participation of the Governments of the Netherlands and the United Kingdom, we have just launched an innovative programme which targets scientists and engineers from developing countries. UN ونحن قد بدأنا، بمشاركة حكومتي هولندا والمملكة المتحدة، برنامجا مبتكرا يستهدف العلميين والمهندسين من البلدان النامية.
    In this context, the Special Rapporteur transmitted urgent appeals to the Governments of the Netherlands and Tajikistan. UN وفي هذا السياق، أرسل المقرر الخاص نداءات عاجلة إلى حكومتي هولندا وطاجيكستان.
    Four new Junior Professional Officers, supported by the Governments of the Netherlands and Germany, also joined UNIFEM in 1993. Finance and administration UN وانضم الى الصندوق أيضا في عام ١٩٩٣ أربعة موظفين مبتدئين جدد من الفئة الفنية، بدعم من حكومتي هولندا وألمانيا.
    37. The strategy has benefited from generous, early financial support from the Governments of the Netherlands and Japan. UN 37 - ولقيت الاستراتيجية، منذ البداية، دعما ماليا سخيا من حكومتي هولندا واليابان.
    The construction of a third courtroom, funded by donations from the Governments of the Netherlands and the United States of America, was completed in June 1998. UN واكتمل في حزيران/يونيه ١٩٩٨ بناء قاعدة ثالثة للمحكمة، مولت بمنح من حكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    He also thanked the donor community for supporting UNFPA activities and, in particular, thanked the Governments of the Netherlands and Spain for the multi-bilateral funding provided under the current country programme. UN كما شكر الجهات المانحة لدعمها ﻷنشطة الصندوق، وبخاصة حكومتي هولندا وإسبانيا للتمويل المتعدد اﻷطراف والثنائي الذي قدماه في إطار البرنامج القطري الحالي.
    Voluntary contribution funds provided by the Governments of the Netherlands and Norway enabled the Commission to carry out international cooperation and outreach activities aimed at facilitating the timely build-up of the Treaty verification regime as well as advancing the entry into force of the Treaty. UN ومكنت التبرعات المقدمة من حكومتي هولندا والنرويج اللجنة من تنفيذ أنشطة موسعة للتعاون الدولي، تهدف إلى تيسير إقامة نظام للتحقق من المعاهدة في الوقت المناسب، فضلا عن دفع بدء نفاذ المعاهدة إلى الأمام.
    Two expert meetings were envisaged to help in this effort, to be convened with extrabudgetary funds at the invitation of the Governments of the Netherlands and the United States of America. UN وكان من المتوخى عقد اجتماعين لفريق خبراء، للمساعدة في هذا الجهد، وذلك بتمويل من مصادر خارجة عن الميزانية وبدعوة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    With the recent transfer of funds from the Governments of the Netherlands and Norway, it is expected that current pipeline projects will be approved with no delays and implementation will continue at a quick pace. UN ومع قيام حكومتي هولندا والنرويج مؤخرا بإجراء تحويلات مالية، من المتوقع إقرار المشاريع قيد اﻹعداد حاليا دون تأخير، وسيستمر التنفيذ بمعدل سريع.
    The meeting, hosted by the Government of the Republic of Suriname, was a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests, cosponsored by the Governments of the Netherlands and the United States of America. UN وكان الاجتماع، الذي استضافته حكومة جمهورية سورينام، مبادرة قطرية تهدف إلى دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، برعاية مشتركة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة.
    (c) Accepted with appreciation the offer of the Governments of the Netherlands and Sweden to host and finance one such expert meeting each; UN )ج( قبلت مع التقدير عرض حكومتي هولندا والسويد بأن تستضيف كل منهما وتمول اجتماعا من اجتماعات الخبراء المذكورة؛
    By its decision 8, the Committee requested the Secretary-General to organize, as part of the preparatory process, expert meetings focused on the core issues of the Summit and accepted with appreciation the offers of the Governments of the Netherlands and Sweden to host and finance one such expert meeting each. UN وبموجب المقرر ٨، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن ينظم، كجزء من العملية التحضيرية، اجتماعات خبراء تركز على المسائل اﻷساسية لمؤتمر القمة، وقبلت مع التقدير عرض حكومتي هولندا والسويد بأن تستضيف كل منهما وتمول اجتماعا من اجتماعات الخبراء المذكورة.
    Cooperation with major partners intensified, including through new agreements with the Governments of the Netherlands and Norway, the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA), the United Kingdom Department for International Development (DFID), the European Union Development Fund and Water Facility and European Commission Humanitarian Aid (ECHO). UN تضاعف التعاون مع الشركاء الرئيسيين، بطرق منها عقد اتفاقات جديدة مع حكومتي هولندا والنرويج، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، ومع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والصندوق الإنمائي ومرفق المياه في الاتحاد الأوروبي، ومع المفوضية الأوروبية للمساعدات الإنسانية.
    9. In 2004 UNIDIR launched a project entitled " Disarmament as humanitarian action: making multilateral negotiations work " , with the support of the Governments of the Netherlands and Norway. UN 9 - وشرع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في عام 2004 في تنفيذ مشروع بعنوان " نزع السلاح كعمل إنساني: إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " ، وذلك بدعم من حكومتي هولندا والنرويج.
    A global meeting on the 20/20 Initiative will be held in Hanoi, Viet Nam in 1998 and UNICEF is collaborating closely with the Governments of the Netherlands and Norway in its preparation. UN وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له.
    17. It will be recalled that the Governments of the Netherlands and Sweden each hosted an expert meeting, on social integration and on productive employment, respectively, in October 1993. UN ١٧ - وتجدر اﻹشارة إلى أن كلا من حكومتي هولندا والسويد استضاف اجتماع خبراء، بشأن التكامل الاجتماعي والعمالة المنتجة، على التوالي في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣.
    88. In the occupied Palestinian territories, UNOPS designed 12 and built two security training facilities, and trained 395 security personnel, on behalf of the Governments of the Netherlands and the United States. UN 88 - وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة، صمم المكتب 12 مرفقا للتدريب وشيد مرفقين للتدريب، ودرب 395 فردا من أفراد الأمن، بالنيابة عن حكومتي هولندا والولايات المتحدة.
    UNOPS is erecting three radio communications towers in the West Bank, funded by the Government of Canada and the European Commission, and upgrading the Palestinian Civil Police vehicle fleet, funded by the Governments of the Netherlands, Norway and the European Commission. UN وينشئ المكتب ثلاثة أبراج للاتصالات اللاسلكية في الضفة الغربية بتمويل من حكومة كندا والمفوضية الأوروبية، كما يحسِّن أسطول مركبات الشرطة المدنية الفلسطينية بتمويل من حكومتي هولندا والنرويج والمفوضية الأوروبية.
    During the biennium, UN-HABITATUN-Habitat and UNEP both worked concurrently on mobilizsing funding for urban environment activities, and both were simultaneously successful into concludinge new long-term funding arrangements, especially with the Governments of the Netherlands and the Belgium governments. UN 5 - وخلال الفترة المالية، عملت الوكالتان معاً على تعبئة التمويل للنشاطات المتعلقة بالبيئة الحضرية، ونجحتا في وقت واحد في إبرام ترتيبات تمويل جديدة طويلة الأجل وخاصة مع حكومتي هولندا وبلجيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more