"حكومية دولية رئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major intergovernmental
        
    • key intergovernmental
        
    • principal intergovernmental
        
    It organizes panel discussions, seminars and other events in conjunction with major intergovernmental processes and other public information activities. UN وتنظم حلقات نقاش وندوات وفعاليات أخرى إلى جانب عمليات حكومية دولية رئيسية وأنشطة إعلامية أخرى.
    Since then, the meeting has become a major intergovernmental focal point for follow-up to the agreements reached and commitments made at the International Conference on Financing for Development. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبح الاجتماع نقطة تنسيق حكومية دولية رئيسية لمتابعة الاتفاقات والالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    We plan to commemorate the 50th anniversary of the Convention in 2001 in a variety of ways, including support to a major intergovernmental event. UN ونعتزم إحياء الذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية في عام 2001 من خلال تظاهرات مختلفة، بما في ذلك مساندة تظاهرة حكومية دولية رئيسية.
    In carrying out its mandate, the Commission established itself as a key intergovernmental forum for follow-up to UNCED and implementation of the Rio commitments. UN وجعلت اللجنة، في سياق اضطلاعها بولايتها، من نفسها ندوة حكومية دولية رئيسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنفيذ التزامات ريو.
    While the United States had fully backed the establishment of CPC to serve as the principal intergovernmental body for coordinating the Organization's work, CPC was failing to perform that essential coordination function. UN وأن بلده أيد تأييدا تاما إنشاء لجنة البرنامج والتنسيق للعمل كهيئة حكومية دولية رئيسية من أجل تنسيق عمل المنظمة، إلا أن اللجنة تخفق في أداء مهمة التنسيق الأساسية هذه.
    We plan to commemorate the 50th anniversary of the Convention in 2001 in a variety of ways, including support to a major intergovernmental event. UN ونعتزم إحياء الذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية في عام 2001 من خلال تظاهرات مختلفة، بما في ذلك مساندة تظاهرة حكومية دولية رئيسية.
    The translation of scientific information and data into broad policy-based decisions requires a strong policy development component which builds on the consensus resulting from major intergovernmental processes, including the international environmental governance process. UN 31 - إن ترجمة المعلومات والبيانات العلمية إلى قرارات تستند إلى سياسات عريضة، تتطلب وجود عنصر قوي لوضع السياسات يستفيد من توافق الآراء الناشئ عن عمليات حكومية دولية رئيسية بما فيها عملية الإدارة البيئية الدولية.
    Within this context, the secretariat will aim to play a more effective role as a major intergovernmental instrument in enhancing energy conservation and demand-side policies in the economies in transition by demonstrating efficient technologies and management practices by means of pilot projects, demonstration zones and labelling of consumer goods. UN وفي هذا السياق، ستهدف اﻷمانة إلى أداء دور أكثر فعالية كأداة حكومية دولية رئيسية في تعزيز حفظ الطاقة والسياسات المتعلقة بالطلب عليها في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية عن طريق البيان العملي للتكنولوجيات الفعالة وممارسات إدارية من خلال مشاريع رائدة، ومناطق للبيان العملي، ووضع بطاقات على السلع الاستهلاكية.
    Within this context, the secretariat will aim to play a more effective role as a major intergovernmental instrument in enhancing energy conservation and demand-side policies in the economies in transition by demonstrating efficient technologies and management practices by means of pilot projects, demonstration zones and labelling of consumer goods. UN وفي هذا السياق، ستهدف اﻷمانة إلى أداء دور أكثر فعالية كأداة حكومية دولية رئيسية في تعزيز حفظ الطاقة والسياسات المتعلقة بالطلب عليها في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية عن طريق البيان العملي للتكنولوجيات الفعالة وممارسات إدارية من خلال مشاريع رائدة، ومناطق للبيان العملي، ووضع بطاقات على السلع الاستهلاكية.
    A dialogue on its implementation has begun between its Special Unit for Technical Cooperation Among Developing Countries and the three major intergovernmental bodies of the subregion, namely, the South Pacific Forum (SPF), the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) Pacific Operations Centre. UN وقد بدأ حوار بشأن تنفيذ هذا البرنامج بين وحدته الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وثلاث هيئات حكومية دولية رئيسية في المنطقة دون اﻹقليمية وهي: منتدى جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، ومركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    6. On 20 October 2003, the Executive Secretary addressed the Second Committee of the General Assembly. In his statement before the Committee, he reported on major developments which had occurred in the process of the Convention with respect to three major intergovernmental conferences, namely the WSSD, the Second Assembly of the Global Environment Facility (GEF) and the sixth session of the COP. UN 6- ألقى الأمين التنفيذي كلمةً أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، تناول فيها أهم التطورات التي شهدتها عملية الاتفاقية في سياق ثلاثة مؤتمرات حكومية دولية رئيسية هي: مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    My delegation is fully convinced that all these new procedural arrangements will enhance the capacity of the Commission and revitalize its functions as the key intergovernmental institution engaged in monitoring, promoting and guiding the follow-up to the Social Summit at the global level. UN ووفد بلدي على اقتناع تام بأن جميع هذه الترتيبات اﻹجرائية الجديدة ستعزز قدرة اللجنة وتجدد مهامها كمؤسسة حكومية دولية رئيسية تشارك في رصد وتشجيع وتوجيه أعمال المتابعة للقمة الاجتماعية على المستوى العالمي.
    136. In 2002, a secretariat became operational in the Department of Economic and Social Affairs to support the United Nations Forum on Forests, which is recognized in the Johannesburg Plan of Implementation as a key intergovernmental mechanism to facilitate and coordinate the implementation of sustainable forest management worldwide. UN 136 - في عام 2002، باشرت أمانة أعمالها في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الذي تم الاعتراف به في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بوصفه آلية حكومية دولية رئيسية لتيسير وتنسيق الإدارة المستدامة للغابات على صعيد العالم كله.
    After the 1984 International Conference on Population, the Council reaffirmed the role of the Commission as the principal intergovernmental body to arrange for studies and advise the Council on population matters. 87/ UN وبعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤، أكد المجلس من جديد على دور اللجنة كهيئة حكومية دولية رئيسية لترتيب الدراسات وتقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل السكانية)٨٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more