"حكومية محلية" - Translation from Arabic to English

    • local government
        
    • local NGO
        
    • local non-governmental
        
    • local nongovernmental
        
    The others are ex officio members representing local government entities. UN واﻷعضاء الباقون أعضاء بحكم مناصبهم يمثلون كيانات حكومية محلية.
    In addition, ombudsmen are to be installed in each local government authority. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تعيين أمناء مظالم في كل سلطة حكومية محلية.
    These heinous attacks, which caused numerous deaths and injuries and appear to have been coordinated, targeted the compound of the United Nations Development Programme and an Ethiopian Government office, as well as local government offices. UN وقد استهدفت هذه الهجمات الشنيعة التي تسببت في سقوط العديد من القتلى والجرحى والتي يبدو أنها كانت هجمات منسقة مجمع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتبا تابعا للحكومة الإثيوبية ومكاتب حكومية محلية.
    There continues to be a demonstrable lack of commitment by Croatian officials to work towards the establishment of effective local government administration. UN ولا يزال هناك نقص واضح في الالتزام من جانب المسؤولين الكرواتيين بالعمل على إنشاء إدارة حكومية محلية فعالة.
    There is one shelter for the victims of violence at the moment operating within the local NGO. UN ويوجد في الوقت الحاضر مأوى واحد للنساء ضحايا العنف ضد المرأة، تديره منظمة غير حكومية محلية.
    Its rulings are effected by local government bodies which grant cinema licences. UN وتصدر أحكامه عن هيئات حكومية محلية تمنح تراخيص السينما.
    The event was organized by ICLEI in conjunction with 39 partner organizations including local government associations and United Nations agencies. UN ونظم المجلس انعقاد هذا الحدث بالتعاون مع 39 منظمة شريكة من بينها روابط حكومية محلية ووكالات تابعة للأمم المتحدة.
    2.2.1 The Transitional Government establishes interim local government structures in areas which were formerly controlled by armed groups UN 2-2-1 تنشئ الحكومة الانتقالية هياكل حكومية محلية مؤقتة في المناطق التي كانت تسيطر عليها المجموعات المسلحة
    Eight local government agencies review major land activities. UN وتتولى 8 وكالات حكومية محلية استعراض الأنشطة الرئيسية في الأراضي.
    2.2.1 The Transitional Government establishes interim local government structures in areas which were formerly controlled by armed groups UN 2-2-1 تنشى الحكومة الانتقالية هياكل حكومية محلية مؤقتة في المناطق التي كانت تسيطر عليها المجموعات المسلحة
    The latter number included 28 government-training institutions, 14 universities and 13 local government associations. UN وشمل هذا الرقم الأخير 28 مؤسسة تدريب حكومية، و 14 جامعة و 13 رابطة حكومية محلية.
    Persons with Disability Affairs offices have also been established in 259 local government units; while 617 offices have designated focal persons and 214 offices have organized committees. UN وأُنشئت أيضاً مكاتب معنية بقضايا الأشخاص ذوي الإعاقة في 259 وحدة حكومية محلية فيما عُيّن منسقون في 617 مكتباً وأُنشئت لجان في 214 مكتباً.
    Thirty-two (32) out of 34 local government authorities in the North had been elected. UN وتم اختيار 32 من بين 34 سلطة حكومية محلية في المقاطعة الشمالية عن طريق الانتخاب.
    The new programmes are designed to respond to local needs as articulated by local groups, whether community organizations or local government bodies. UN والبرامج الجديدة موضوعة بحيث تستجيب للحاجات المحلية التي تعبر عنها الجماعات المحلية، سواء كانت تنظيمات مجتمعية أو هيئات حكومية محلية.
    Development will also be made to proceed from the initiatives of any individual, community, household, firm, cooperative, non-government or private organization, or local government unit under a well-functioning market system. UN وستكون التنمية نابعة كذلك من المبادرات التي يقوم بها أي فرد أو مجموعة محلية أو أسرة أو شركة أو تعاونية أو منظمة غير حكومية أو خاصة أو وحدات حكومية محلية تعمل في إطار نظام سوقي جيد اﻷداء.
    The Philippines Disaster Risk Reduction and Management Act of 2010, for example, required a Disaster Risk Reduction and Management Office in every local government unit, coordinating testing of early warning systems and communication chains. UN وينص قانون الفلبين للحد من أخطار الكوارث وإدارتها لعام 2010 مثلاً، على إنشاء مكتب للحد من أخطار الكوارث وإدارتها في كل وحدة حكومية محلية يُعنى بتنسيق اختبار نظم الإنذار المبكر وسلاسل الاتصال.
    There are also local government bodies in the district and city councils which compliment the efforts of the central government in providing basic amenities to their localities. UN كما أن هنالك هيئات حكومية محلية في مجالس المقاطعات والمدن تستكمل الجهود التي تبذلها الحكومة المركزية لتوفير المرافق الأساسية للمناطق المحلية.
    The planned educational interventions have taken into consideration the special circumstances in which Roma students often live, and promote coordinated action between both the Ministries and any local government authorities involved. UN وتراعي الإجراءات التعليمية المقررة الظروف الخاصة التي يعيشها طلاب الروما في كثير من الأحيان، وتعزز تنسيق العمل بين الوزارات وأي سلطات حكومية محلية معنية.
    Existence of unit at the national Government level dedicated to non-motorized transport and number of cities with local government units dedicated to non-motorized transport to promote walking UN وجود وحدة على مستوى الحكومة وطنية مكرسة لوسائل النقل غير الآلية وعدد المدن التي لديها وحدات حكومية محلية مكرسة لوسائل النقل غير الآلية من أجل التشجيع على المشي
    Eye of the Child, a local NGO, will be implementing the project in Malawi. UN وستقوم جمعية عين الطفل، وهي منظمة غير حكومية محلية بتنفيذ المشروع في ملاوي.
    The two bureaus, staffed entirely by volunteers, cooperated closely with the Jordanian Women’s Union and local non-governmental organizations. UN وتعاون المكتبان، بملاك كامل من الموظفين المتطوعين، مع الاتحاد النسائي اﻷردني ومع منظمات غير حكومية محلية.
    3. Notes with satisfaction that project grants were provided by the Fund to local nongovernmental organizations that work on issues of contemporary forms of slavery and that four project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; UN 3- تلاحظ بارتياح أن الصندوق قد قدم منح مشاريع إلى منظمات غير حكومية محلية تُعنى بقضايا أشكال الرق المعاصرة، وأن أربعة من مديري المشاريع قد حضروا الدورة وقدموا تقارير عن تنفيذ مشاريعهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more