"حكيمًا" - Translation from Arabic to English

    • wise
        
    And then, someone said something very, very wise to me. Open Subtitles وبعدها ، قال لي أحدهم شيئًا حكيمًا جدًا لي
    My grandfather, wise as he was, great as he was, Did not understand everything. Open Subtitles جدي، كان حكيمًا وكان عظيمًا، ولكنه لم يكن يُدرك كل شيء.
    Your order to monitor the remaining members was wise. Open Subtitles أمرُكَ بمراقبة العضو المتبقّي كان حكيمًا.
    Well, considering the current situation, I think that's probably wise. Open Subtitles اعتبارًا بالموقف الحاليّ، أرى ذلك حكيمًا جدًا.
    Please be a wise king who opens his ears to the hungry. Open Subtitles أرجوك كُن ملكًا حكيمًا يُصغي لصوت الجياع.
    This don't seem that difficult to me, and if your boy is as wise as you say, he would take this money. Open Subtitles ولكن هذه لا تبدو صعبة لي وإن كان ذلك الرجل حكيمًا كما تقول لكان قد أخذ المال
    Danny was wise to stay out of Candace's personal affair. Yeah. Open Subtitles داني كان حكيمًا عندما أبتعد عن علاقات كانديس الشخصية
    So a show of respect towards a fellow praetor would be wise step towards quieting doubt. Open Subtitles سيكون أمرًا حكيمًا إظهار الاحترام لقاضِ زميل في سبيل إيقاف هكذا شك.
    Now while it's not wise to assume, in this instance, I think it's pretty safe. Open Subtitles الآن، بينما ليس حكيمًا الإفتراض، في هاتهِ الحالة، هي بخير
    For one thing he accepts that he is tough but on the other he said that he is not wise enough, Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى يقول بأنه ،ليس حكيمًا بما يكفي
    Yeah, I'll take that as a no. Reckon that's wise. Open Subtitles أجل، سآخذ هذه إجابة بـ "لا"، أعتبرُ ذلك قرارًا حكيمًا.
    I don't think that's wise. Open Subtitles أعتقد بأنّ هذا ليس عملًا حكيمًا
    yöu could be wise and yöung, which is kind of a rare combination... but thrilling when it happens. Open Subtitles فيمكن أن تكون حكيمًا وصغيرًا، وهو أمر نادر الحدوث... ولكن مذهل عند حدوثه.
    Now they have made me a doctor of divinity, and I'm tempted to believe that this scholar's robe will make me wise. Open Subtitles والآن جعلوني دكتور في اللاهوت. وهم يغرونني بأن أؤمن بأن هذا الروب... سيجعلني حكيمًا...
    Who can be wise, amaz'd, temp'rate and furious loyal and neutral in a moment? Open Subtitles من يستطيع أن يكون حكيمًا ، مدهشًا ... معتدلاً ، غاضبًا . مخلصًا ، وعلى طبيعته في وقت واحد ؟
    You were wise not to marry him. Open Subtitles عدم زواجك منه كان تصرفًا حكيمًا
    And I've read that they held a small conference outside the building to decide what they should do and their decision was, and I think a very wise one, is they would not interrupt what was happening inside. Open Subtitles لقد قرأت أنهم عقدوا إجتماعًا مُصغرًا خارج الكنيسة ليقرروا ما ينبغى لهم أن يفعلوه وكان قرارهم، وأعتقد أنه كان قرارًا حكيمًا جدًا، بأنهم لن يقاطعوا الأحداث الجارية بالداخل
    I would like to be wise before my time and yet be foolish and brash and bold. Open Subtitles أود أن أكون حكيمًا مبكرًا، وبرغم ذلك... أكون أحمقًا وصفيقًا وجريئًا
    The ideologists told him he was very wise not to understand it because behind it, bourgeois ideology is penetrating our pure society, and it could all end up rather badly. Open Subtitles وأخبره الأيدولوجيون أنه كان حكيمًا للغاية لعدم تفهمه الفن الطليعي حيث يتستر وراء هذا الفن أيدولوجية برجوازية ، تتسلل إلى داخل مجتمعنا النقي والتي يمكنها أن تتسبب لنا بنهاية سيئة
    I'm not wise at all. I'm just a joker. Open Subtitles لستُ حكيمًا إطلاقًا، أنا مجرّد مهرّج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more