NATO has demonstrated that it has both the functional mechanisms for crisis management and the capacities to manage humanitarian crises. | UN | وقد أظهر حلف الناتو أن لديه في آن واحد اﻵليات العملية ﻹدارة اﻷزمات والقدرة على إدارة اﻷزمات اﻹنسانية. |
Within a few months, Latvia hopes to receive official invitations to join the European Union and the NATO alliance. | UN | وبعد بضعة شهور، تأمل لاتفيا في أن تتلقى دعوة رسمية للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وإلى حلف الناتو. |
Most of our NATO allies have bought the Defender | Open Subtitles | معظم حلفاؤنا من حلف الناتو اشتروا مقاتلة الديفيندر |
NATO handed over its piracy Operation to EU Operation Atalanta. | UN | وقد سلّم حلف الناتو عملياته لمكافحة القرصنة إلى عملية أتلانتا التابعة للاتحاد الأوروبي. |
Notably, an investigation led by the North Atlantic Treaty Organization was ordered into the events surrounding the air strike in Kunduz, in which 40 children were killed. | UN | وصدر أمر بإجراء تحقيق أشرف عليه حلف الناتو في الأحداث التي رافقت الغارة الجوية في كندر، وقتل فيها 40 طفلاً. |
The launching of NATO ground operations would only exacerbate the alarming environmental situation in the region. | UN | وإن بدء عمليات حلف الناتو البرية لن يؤدي سوى إلى تفاقم الحالة اﻹيكولوجية التي تبعث على القلق. |
UNPROFOR requested a limited NATO air action against a Serb armoured vehicle inside the Sarajevo exclusion zone. | UN | وطلبت قوة الحماية شن عملية جوية محدودة يقوم بها حلف الناتو ضد ناقلة مدرعة تابعة للصرب داخل منطقة الحظر بسراييفو. |
As the fighting escalated, there were increasing calls from NATO and others for a more robust response from UNPROFOR. | UN | وفي ضوء تصاعد حدة القتال، صدرت دعوات متزايدة من حلف الناتو وجهات أخرى بأن توجه قوة الحماية ردا أكثر قوة. |
He did so because he believed that NATO aircraft would soon be launching widespread air strikes against the advancing Serbs. | UN | لقد فعل ذلك لاعتقاده بأن طائرات حلف الناتو ستشن خلال فترة وجيزة هجمات جوية واسعة النطاق على الصرب المتقدمين. |
The launching of NATO ground operations would only exacerbate the alarming environmental situation in the region. | UN | وإن بدء عمليات حلف الناتو البرية لن يؤدي سوى إلى تفاقم الحالة اﻹيكولوجية التي تبعث على القلق. |
The launching of NATO ground operations would only exacerbate the alarming environmental situation in the region. | UN | وإن بدء عمليات حلف الناتو البرية لن يؤدي سوى إلى تفاقم الحالة اﻹيكولوجية التي تبعث على القلق. |
We will work together with our neighbours in Afghanistan and with the NATO forces stationed there to ensure security for our common border. | UN | سنعمل سوية مع جيراننا في أفغانستان ومع قوات حلف الناتو المرابطة هناك لكفالة الأمن على حدودنا المشتركة. |
Unity of purpose is also vital for ensuring a peaceful future in Kosovo, where NATO and the European Union play a particularly active role. | UN | ووحدة المقصد هي أيضا حيوية لتأمين مستقبل سلمي في كوسوفو، حيث يضطلع حلف الناتو والاتحاد الأوروبي بدور نشيط بصفة خاصة. |
Under these conditions a simple numerical increase in NATO troops within the forces for Kosovo is not enough. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لن تكفي مجرد الزيادة العددية لقوات حلف الناتو ضمن القوات العاملة في كوسوفو. |
The NATO force continued to improve its crowd and riot control capabilities. | UN | وواصلت قوة حلف الناتو تحسين قدراتها لمكافحة التجمهر والشغب. |
The purpose of NATO's remaining non-strategic nuclear weapons is fundamentally political. | UN | والغرض من إبقاء حلف الناتو على أسلحة نووية غير استراتيجية هو غرض سياسي أساساً. |
Mutual commitments made at the NATO Chicago summit and at the Tokyo conference must be kept. | UN | ويجب الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة حلف الناتو في شيكاغو، وفي مؤتمر طوكيو. |
We were tipped off by a man called Gray in Beirut that somebody was after NATO intel. | Open Subtitles | كنا قد تلقينا بلاغا من رجل يدعى غري في بيروت كان يبحث عن معلومات حول حلف الناتو |
NATO's operationally compromised and the whole of Europe is exposed to an attack by Al-Zuhari. | Open Subtitles | عمليات حلف الناتو مهددة وأوروبا كلها عرضة للهجوم من قبل ال زهري |
You had to pick on a NATO ally, nuclear power, Security Council member? | Open Subtitles | أنا لست متفاجئه يجب أن يطيح بك حلف الناتو الطاقه النوويه والأعضاء في مجلس الأمن ؟ |
Serb forces continue to violate the provisions of the ultimatum on Gorazde of the North Atlantic Treaty Organization. | UN | وتواصل قوات الصرب انتهاكها ﻷحكام الانذار النهائي الصادر عن حلف الناتو بشأن غوراجدا. |