"حلقات العمل والمؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • workshops and conferences
        
    However, the second phase would require some funding, especially for facilitating the attendance of participants in workshops and conferences. UN غير أن المرحلة الثانية سوف تتطلّب بعض التمويل وخاصة من أجل تسهيل حضور المشاركين حلقات العمل والمؤتمرات.
    Austria sponsored several regional workshops and conferences related to the Treaty in the Caribbean and Pacific regions UN رعت النمسا العديد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية المتصلة بالمعاهدة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    The Federation has worked tirelessly to promote gender equality and human rights through workshops and conferences. UN وما برح الاتحاد يعمل دون كلل على الترويج للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان من خلال عقد حلقات العمل والمؤتمرات.
    :: A number of pertinent regional and global workshops and conferences have been convened; UN :: استضافة عدد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية والدولية في مجال أمن المعلومات.
    During the past year, UNICEF provided support for a number of technical workshops and conferences in the region. UN ٨١ - وقدمت اليونيسيف خلال العام الماضي الدعم إلى عدد من حلقات العمل والمؤتمرات التقنية في المنطقة.
    In recent years, Chile's national institutions have taken part in workshops and conferences prepared by the secretariat of the Committee for the purpose of preventing and combating terrorist attacks. UN وفي السنوات الأخيرة، شاركت المؤسسات الوطنية الشيلية في حلقات العمل والمؤتمرات التي نظمتها أمانة الجنة من أجل منع ومكافحة الهجمات الإرهابية.
    Its experts have continued to take advantage of their presence at workshops and conferences to discuss counter-terrorism endeavours, projects and programmes with the representatives of host Governments and international and regional organizations. UN وواصل خبراؤها الاستفادة من المشاركة في مختلف حلقات العمل والمؤتمرات لمناقشة الجهود والمشاريع والبرامج المتعلقة بمكافحة الإرهاب مع ممثلي الحكومات المضيفة والمنظمات الدولية والإقليمية.
    24. Throughout 2010 the staff of the Evaluation Unit participated in a number of professional development workshops and conferences. UN 24 - وعلى امتداد عام 2010، شارك موظفو وحدة التقييم في عدد من حلقات العمل والمؤتمرات الإنمائية المهنية.
    UNODC contributed substantively to a number of national, regional and international anti-corruption workshops and conferences, raising the profile of the Convention and providing policy guidance and technical advice on its implementation. UN 74- أسهم المكتب إسهاما كبيرا في عدد من حلقات العمل والمؤتمرات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بمكافحة الفساد، عزز فيها مكانة الاتفاقية وقدم إرشادات سياساتية ومشورة تقنية بشأن تنفيذها.
    The workshops and conferences were: UN وتمثلت حلقات العمل والمؤتمرات فيما يلي:
    Best Practices in Technology Transfer This page provides information about web resources for best practices in technology transfer as well as lessons and ideas collected from various workshops and conferences. UN توفر هذه الصفحة معلومات عن موارد شبكة ويب فيما يتعلق بأفضل الممارسات في مجال نقل التكنولوجيا بالاضافة إلى الدروس والأفكار المستمدة من مختلف حلقات العمل والمؤتمرات.
    A number of suggestions were made at the Colloquy on how the organization could enhance its activities in regard to internal displacement and the Guiding Principles, for example by raising awareness of the Guiding Principles through workshops and conferences. UN وقدم في الندوة عدد من الاقتراحات حول الطريقة التي يمكن بها للمنظمة أن تعزز أنشطتها فيما يتعلق بالتشرد الداخلي وبالمبادئ التوجيهية، وذلك مثلاً بالتوعية بهذه المبادئ عن طريق عقد حلقات العمل والمؤتمرات.
    In the fields of peaceful uses of nuclear energy, my country has actively participated in the Agency’s technical cooperation programme by hosting many regional and international workshops and conferences. UN وفي ميادين الاستخدامات السلميـة للطاقـة النووية، شارك وفــدي بنشاط في برنامج الوكالــة للتعاون التقني باستضافة العديد من حلقات العمل والمؤتمرات اﻹقليمية والدوليــة.
    A number of suggestions were made at the Colloquy on how the organization could enhance its activities in regard to internal displacement and the Guiding Principles -- for example, through workshops and conferences. UN وقدم في الندوة عدد من الاقتراحات حول الطريقة التي يمكن بها للمنظمة أن تعزز أنشطتها فيما يتعلق بالتشرد الداخلي وبالمبادئ التوجيهية، وذلك مثلا بالتوعية بهذه المبادئ عن طريق عقد حلقات العمل والمؤتمرات.
    37. The United Nations Office at Nairobi has organized a number of workshops and conferences as a component of its campaign for subregional awareness. UN 37 - ونظم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عددا من حلقات العمل والمؤتمرات كعنصر من عناصر حملتها دون الإقليمية للتوعية.
    16. The Nairobi Secretariat has organized a number of workshops and conferences as part of its campaign for subregional awareness. UN 16 - وتنظم أمانة نيروبي عددا من حلقات العمل والمؤتمرات في إطار حملتها لإذكاء الوعي دون الإقليمي.
    A series of international workshops and conferences has provided the United Nations and its partners with the opportunity to develop a consensus and agreement on the modalities of improved coordination and cooperation. UN وأتاحت سلسلة من حلقات العمل والمؤتمرات الدولية التي عقدت الفرصة لﻷمم المتحدة وشركائها لبناء إجماع واتفاق بشأن طرائق تحسين التنسيق والتعاون.
    A programme of workshops and conferences had been launched with a meeting in Mexico City on 12 March 1996. UN وتم الشروع في برنامج من حلقات العمل والمؤتمرات وتم عقد اجتماع في مكسيكو سيتي في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    79. In addition, UNESCO and UNICEF have sponsored a number of workshops and conferences, including a conference on the policy and planning of education in Rwanda, to stimulate policy development and the improvement of educational programmes. UN ٧٩ - وعلاوة على ذلك، قامت اليونسكو واليونيسيف برعاية عدد من حلقات العمل والمؤتمرات - منها المؤتمر المعني بسياسات وتخطيط التعليم في رواندا - استهدفت تنشيط عمليات وضع السياسات وتحسين البرامج التعليمية.
    UNEP therefore did not deem it appropriate to establish formal arrangements with the Centre at this juncture but could cooperate on a projectbyproject basis to make use of the Centre's facilities for hosting regional workshops and conferences supported by UNEP. UN وبالتالي، لم ير برنامج البيئة أن من الملائم إرساء اتفاقات رسمية مع المركز في الوقت الحاضر، ولكن بوسعه التعاون على أساس كل مشروع على حدة للاستفادة من مرافق المركز في استضافة حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية التي يدعمها البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more