"حلقات عمل دون إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • subregional workshops
        
    • sub-regional workshops
        
    Five subregional workshops were also organized to disseminate and train participants in the use of tools prepared by ECA. UN وقد نظمت خمس حلقات عمل دون إقليمية لنشر المعرفة بالأدوات التي أعدتها اللجنة وتدريب المشاركين على استخدامها.
    subregional workshops for public sector officials on the use of the databases of economic statistics UN حلقات عمل دون إقليمية لمسؤولين من القطاع العام عن استخدام قواعد البيانات في الإحصاءات الاقتصادية.
    The findings were discussed at subregional workshops held in Cuba, Zimbabwe and Thailand in 1999 and in Egypt and Morocco in 2000. UN ونوقشت النتائج في حلقات عمل دون إقليمية عقدت في كوبا وزمبابوي وتايلند في عام 1999، وفي مصر والمغرب في عام 2000.
    In this regard, three subregional workshops on benchmarks and indicators were held during the biennium. UN وفي هذا الصَّدد، عُقِدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية بشأن المعايير والمؤشرات خلال فترة السنتين.
    organization of subregional workshops on capacity-building for NAP, SRAP and RAP alignment UN :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات لبرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    The alignment of subregional and regional action programmes (SRAPs and RAPs) was advanced through three subregional workshops. UN وساهمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية في النهوض بمواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية.
    Three subregional workshops resulted in the alignment of the North African and West African SRAPs. UN وأدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية إلى مواءمة برامج العمل دون الإقليمية في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا.
    Those were followed by four subregional workshops on South-East Asia, East Asia, South Asia, and the Pacific. UN وتلك الحلقات أعقبتها أربع حلقات عمل دون إقليمية تتعلق بجنـوب شرقـــي آسيا، وشرقي آسيا، وجنوبي آسيا، والمحيط الهادئ.
    The Centre further supported Member States through subregional workshops on the implementation of the International Tracing Instrument and on the guidelines. UN وقدم المركز كذلك الدعم للدول الأعضاء من خلال حلقات عمل دون إقليمية بشأن تنفيذ الصك الدولي للتعقب وبشأن المبادئ التوجيهية.
    A minimum of seven subregional workshops are planned to be held by autumn 2013, with a further four by the spring of 2014. UN ومن المخطط له أن تُعقد على الأقل سبع حلقات عمل دون إقليمية بحلول خريف عام 2013، وأربع حلقات عمل أخرى بحلول ربيع عام 2014.
    Three subregional workshops on capacity-building for NAP alignment were organized in the Czech Republic, Guatemala and Nigeria. UN ونُظمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية في الجمهورية التشيكية، وغواتيمالا ونيجيريا.
    :: Organizing subregional workshops for Government and civil society entities to foster partnerships for social policy formulation and implementation UN :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية للكيانات الحكومية وكيانات المجتمع المدني لرعاية الشراكات من أجل صياغة السياسات الاجتماعية وتنفيذها
    3.1 Supporting subregional workshops on synergies for Transcaucasus, South-eastern Europe, and Eastern Europe UN 3-1 دعم حلقات عمل دون إقليمية بشأن العوامل المؤازِرة في منطقة جنوب القوقاز، وجنوب شرق أوروبا، وشرق أوروبا
    The project would promote mainstreaming of a gender perspective in national planning through a needs assessment and subregional workshops on gender sensitive national planning. UN وسيعمل المشروع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط الوطنية من خلال تقييم الاحتياجات وتنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن الخطط الوطنية التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    JITAP has made an important contribution through its activities in most member countries, including by the training of a large number of persons through subregional workshops and through local training. UN وقد أسهم البرنامج المتكامل إسهاماً كبيراً من خلال أنشطته في معظم البلدان الأعضاء، بما في ذلك تدريب عدد كبير من الأشخاص بعقد حلقات عمل دون إقليمية ومن خلال التدريب المحلي.
    Five subregional workshops are to be held in 2002, and national seminars will be held in selected countries during 2003 for detailed application of the guidelines. UN ومن المقرر عقد خمس حلقات عمل دون إقليمية في عام 2002، كما ستعقد خلال عام 2003 حلقات دراسية وطنية في بلدان مختارة من أجل التطبيق التفصيلي للمبادئ التوجيهية.
    Local government officials in Africa, Asia and Latin America participate in subregional workshops to upgrade their skills in managing human settlement programmes in housing, infrastructure and services. UN وشارك مسؤولون عن شؤون الحكم المحلي من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في حلقات عمل دون إقليمية تهدف إلى تحسين مهاراتهم في إدارة برامج المستوطنات البشرية في مجالات اﻹسكان والبنى اﻷساسية والخدمات.
    Where required, substantive support should be provided, including through subregional workshops, to facilitate the preparation of the regional strategy note. UN ويتعين، حيثما اقتضى اﻷمر، توفير دعم فني، بما في ذلك عن طريق عقد حلقات عمل دون إقليمية لتيسير إعداد مذكرة الاستراتيجية الاقليمية.
    It organized two subregional seminars to introduce the revised SNA, and is planning to organize several subregional workshops to assist developing countries in the implementation of the 1993 SNA. UN ونظمت حلقات دراسية دون إقليمية ﻹدخال نظام الحسابات القومية المنقح، وهي تزمع تنظيم عدة حلقات عمل دون إقليمية لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    In the framework of the roadmap, the secretariat commissioned consultancy services to draft guidelines on the alignment, and organized subregional workshops to discuss the alignment. UN وفي إطار الدليل التفصيلي، كلفت الأمانة الخدمات الاستشارية بوضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن المواءمة ونظمت حلقات عمل دون إقليمية لمناقشة مسألة المواءمة.
    In addition ATU has conducted five sub-regional workshops to combat the use of fraudulent travel documents. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت وحدة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب خمس حلقات عمل دون إقليمية لمكافحة استخدام وثائق السفر المزورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more