"حلقة العمل التي عقدت" - Translation from Arabic to English

    • the workshop held
        
    • a workshop held
        
    • Seminar held
        
    It is also currently engaged in compiling and publishing the materials used by the United Nations and individual participants in the workshop held during the Tenth Congress. UN كما يعكف المعهد في الوقت الحالي على جمع ونشر المواد التي استعملتها الأمم المتحدة والأفراد المشاركون في حلقة العمل التي عقدت أثناء المؤتمر العاشر.
    A draft is currently being developed with the recommendations and conclusions derived from the workshop held in Guatemala. UN وفي الوقت الراهن، يجري إعداد مشروع متضمن لتوصيات واستنتاجات مستمدة من حلقة العمل التي عقدت في غواتيمالا.
    Written statements were submitted for workshops held in 2011; oral statements were delivered at the workshop held in Rabat on article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتم تقديم بيانات مكتوبة لحلقات العمل التي عقدت في عام 2011، وأُدلي ببيانات شفوية في حلقة العمل التي عقدت في الرباط بشأن المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    5. A work plan has been prepared for the period from 2001 to 2003 on the basis of presentations and discussions during a workshop held in February 2000 at DLR. UN 5- أعدت خطة عمل للفترة 2001-2003 على أساس العروض التي قدمت والمناقشات التي دارت خلال حلقة العمل التي عقدت في المركز الألماني لشؤون الفضاء الخارجي في شباط/فبراير 2000.
    He was particularly pleased by the progress made in capacity-building, notably through a workshop held in Hargeisa in August for NGOs working on human rights monitoring. UN وقد أعرب بصفة خاصة عن سروره لما أحرز من تقدم في مجال بناء القدرات، ولا سيما أثناء حلقة العمل التي عقدت في هرجيسة, في آب/أغسطس, وخصصت للمنظمات غير الحكومية العاملة في رصد حقوق الإنسان.
    the workshop held in Shenzhen, China, was organized together with the China National Space Administration and with the support of the Government of China. UN 29- ونظّمت حلقة العمل التي عقدت في شينـزين، الصين، بالتعاون مع إدارة الفضاء الوطنية الصينية وبدعم من حكومة الصين.
    The Workshop, held in Medellin, Colombia, from 23 to 27 June 2008, brought together 100 participants from 18 countries. UN وجمعت حلقة العمل التي عقدت في ميدلين، كولومبيا، من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، 100 مشارك من 18 بلدا.
    This document contains a description of the proceedings and a summary of the discussions, including the main outcomes, on the topics referred to in paragraph above during the workshop held in response to the above mandate. UN 5- تصف هذه الوثيقة مداولات حلقة العمل التي عقدت استجابة للولاية الوارد ذكرها، وتتضمن ملخصاً للمناقشات التي دارت فيها، بما في ذلك النتائج الرئيسية، بشأن المواضيع المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    Following the workshop, held at the headquarters of the Institute for various partners involved in crime prevention in Uganda, arrangements are being made to organize a similar seminar in Addis Ababa, to be held during 2004, and in other countries of the region in 2005. UN وعقب حلقة العمل التي عقدت في مقر المعهد لصالح عدد من الشركاء المعنيين بمنع الجريمة في أوغندا، يجري القيام بترتيبات لتنظيم حلقة دراسية مشابهة في أديس أبابا، من المزمع عقدها خلال عام 2004، وفي بلدان أخرى في المنطقة في عام 2005.
    the workshop held in Germany had analysed the results of all the previous workshops on basic space science and charted the course to be followed in the future. UN وقد حللت حلقة العمل التي عقدت في ألمانيا نتائج جميع حلقات العمل السابقة عن علوم الفضاء اﻷساسية ورسمت الطريق الذي ينبغي اتباعه في المستقبل .
    the workshop held on 20 May 2005 in Vienna had contributed to a better understanding of the phenomenon. UN وساهمت حلقة العمل التي عقدت في فيينا يوم 20 أيار/مايو 2005 في التوصل إلى فهم أفضل لهذه الظاهرة.
    Following the workshop, held at the headquarters of the African Institute for various partners involved in crime prevention in Uganda, arrangements are being made to organize a similar seminar in other countries of the region in 2005; UN وعلى إثر حلقة العمل التي عقدت في مقر المعهد الأفريقي لفائدة مختلف الشركاء المعنيين بمنع الجريمة في أوغندا، توضع الآن ترتيبات لتنظيم حلقة دراسية مماثلة في بلدان أخرى من المنطقة عام 2005؛
    56. That having been said, her Government deeply regretted that it had not been notified, by UNICEF or any of the other entities involved, of the workshop held in southern Sudan in 2002 to study domestic issues with the Sudan People's Liberation Movement. UN 56 - وتعرب حكومتها عن بالغ أسفها لأنها لم تتلق أي إخطار من اليونيسيف أو أي وكالة دولية أخرى بشأن حلقة العمل التي عقدت في جنوب السودان في عام 2002، لتدارس قضايا محلية مع الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    73. A highlight in the implementation of the seed programme for the promotion of the traditional textile industry in West African LDCs was the workshop held at Ségou, Mali, in May. UN ٧٣ - وكانت النقطة البرازة في عملية تنفيذ البرنامج اﻷولي لترويج المنسوجات التقليدية في أقل البلدان نموا في غربي افريقيا حلقة العمل التي عقدت في سيغو، بمالي في أيار/مايو.
    2. Requests the Secretary-General to transmit the document entitled " Consideration of a permanent forum for indigenous people: report of the workshop held in accordance with Commission resolution 1995/30, Copenhagen, 26-28 June 1995 " and the comments thereon received by the Centre for Human Rights to relevant intergovernmental organizations; UN ٢- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل التقرير المعنون " إمكان إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، تقرير حلقة العمل التي عقدت عملا بقرار اللجنة ٥٩٩١/٠٣، كوبنهاغن، ٦٢-٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ " والتعليقات التي وردت بشأنه إلى مركز حقوق اﻹنسان إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    Results of sample analyses were presented to the workshop held in the United States in August 2009 and also used for New Zealand's preliminary assessment for 2009-2010. UN وعُرضت نتائج تحليل العينات على حلقة العمل التي عقدت في الولايات المتحدة في آب/أغسطس 2009 كما استخدمت في التقييم الأولي الذي أجرته نيوزيلندا للفترة 2009-2010.
    This document was approved by the country's partners and by the representatives of bilateral and multilateral cooperation and of the United Nations system at the workshop held on 12 January 2012. UN وفي حلقة العمل التي عقدت في 12 كانون الثاني/يناير 2012، حظيت هذه الوثيقة بموافقة الشركاء وممثلي التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف ومنظومة الأمم المتحدة.
    7. The present report summarizes the discussions held during the workshop held from 12 to 14 December 2012, including its conclusions and recommendations. UN 7- ويلخص هذا التقرير المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل التي عقدت في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات التي خرجت بها.
    In addition to acceding to numerous relevant international instruments and conventions, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), last year we signed and ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), after taking part in a workshop held in Vienna on the objectives of the CTBT Organization and its work throughout the world. UN فعلاوة على انضمامه للعديد من الاتفاقيات والصكوك الدولية ذات الصلة، بدءا من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وانتهاء بتوقيع بلادي العام المنصرم ومصادقتها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بعد مشاركتها في حلقة العمل التي عقدت في فيينا حول أهداف المنظمة وأساليب عمل مراكزها المنتشرة في العالم.
    a workshop held on 28 and 29 June 2004 in Geneva brought together the researchers to present and discuss their draft papers. UN وكانت حلقة العمل التي عقدت في جنيف يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2004 مناسبة اجتمع فيها الباحثون لعرض مشاريع ورقاتهم ومناقشتها.
    6. a workshop held in Bujumbura from 27 to 29 November to assess progress in implementing the electoral road map showed that mistrust between the Government and the opposition remained a persistent challenge. UN 6 - وأظهرت حلقة العمل التي عقدت في بوجومبورا في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خارطة الطريق الانتخابية أن انعدام الثقة بين الحكومة والمعارضة يظل من التحديات المستمرة.
    In May 2004, 3 experts were dispatched to Myanmar-Japan Port Facility Security Seminar held in Myanmar. UN :: في أيار/مايو 2004، أوفدت ثلاثة خبراء إلى حلقة العمل التي عقدت في ميانمار بشأن أمن مرافق الموانئ في ميانمار واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more