"حماء" - Arabic English dictionary

    "حماء" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Male and female workers alike should be covered, leave could be requested for the care of a spouse, parents, parents-in-law and children, the minimum period of leave should be three months, and employees should be allowed to choose between taking leave or, alternatively, having off-duty time, a flexible working hours system orUN وتشمل الخطة الذكور والاناث على السواء، ويمكن طلب الاجازة للعناية بزوج أو بالوالدين أو باﻷحماء والحموات، واﻷطفال، كما ينبغي أن يكون الحد اﻷدنى للاجازة ثلاثة أشهر، وينبغي أن يتاح للموظفين الاختيار بين أخذ الاجازة أو أن يكون لهم، بدل ذلك، ساعات فراغ، أو نظام ساعات عمل مرن أو تعاقبي.
    "I asked Mrs. Spencer what made them red and she said she didn't know and for pity's sake not to ask her any more questions.Open Subtitles "سألت السيدة )سبنسر) عما يجعلها حماء فقالت إنها لا تعرف وتوسلت إلي ألا أطرح عليها أسئلة أخرى.
    All right, there's cover up ahead.Open Subtitles حسناً، يوجد حماء أمامك
    When men become wise.Open Subtitles عندما يصبح الرجال حماء
    I call them baby crap ribs.Open Subtitles أبقي بعيداً عنهم , أطلق عليهم (أضلاع حماء للطفل)
    I'll go warm up the car.Open Subtitles سأذهب ﻷحماء السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more