"حماية الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • police protection
        
    • police guard
        
    • police safeguard
        
    • protection of the police
        
    • police escort
        
    Until then, I'm just glad you agreed to accept police protection. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، وأنا سعيد لأنك وافقت لقبول حماية الشرطة.
    The election supervisor, she's had police protection for the last few days. Open Subtitles المشرفة على الانتخابات, حصلت على حماية الشرطة في الأيام القليلة الماضية
    Well, can we get police protection for our witnesses? Open Subtitles حسنا، هل يمكننا الحصول على حماية الشرطة لشهودنا؟
    I think I've had enough police protection, Detective Withers Open Subtitles لقد اكتفيت من حماية الشرطة ايها المحقق ويذرز
    He recommended that the State party should not only provide police protection for such high-ranking officials but should also investigate the source of the threats. UN وأوصى الدولة الطرف بألا تكتفي بتوفير حماية الشرطة لهؤلاء المسؤولين الكبار، بل ينبغي أيضاً أن تحقق في مصدر التهديدات.
    Protection measures include police protection and a database to register defenders at risk. UN وتتضمن تدابير الحماية حماية الشرطة وقاعدة بيانات لتسجيل المدافعين المعرضين للخطر.
    Furthermore, Luis Renato Azevedo da Silveira had requested police protection, which was denied due to lack of resources. UN وفضلا عن ذلك، فقد طلب لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا حماية الشرطة لكنه لم يحصل عليها بسبب نقص الموارد.
    As for Asthma Jahangir, she is provided with police protection. UN وفيما يتعلق بأسماء جهانغير، فلقد وفﱠرت لها الحكومة حماية الشرطة.
    Despite the ICRC's prior appeals for police protection, an armed group attacked the compound. UN وعلى الرغم من طلبات اللجنة السابقة للحصول على حماية الشرطة هجمت جماعة مسلحة على المبنى.
    police protection was often viewed as inadequate. UN وتعتبر حماية الشرطة لهم غير كافية في أكثر الأحيان.
    As a result, in November 1998, Colonel Mireya Pérez Videla was promoted to the rank of General and put in charge of the Department of police protection for the Family. UN ونتيجة لذلك، رقيت العقيد ميرييا بيريز فيديلا إلى رتبة فريق أول وأسندت إليها إدارة حماية الشرطة لﻷسرة.
    Legislation had been adopted on police protection for minority communities. UN وجرى اعتماد تشريع بشأن حماية الشرطة للأقليات.
    Federal policemen took custody of the body, preserved the crime scene, collected evidence and provided police protection to the witnesses. UN واحتفظت الشرطة الاتحادية بالجثمان وحافظت على مسرح الجريمة وقامت بجمع الأدلة ووفرت حماية الشرطة للشهود.
    This would foster confidence in the national police protection. UN ومن شأن ذلك أن يعزز الثقة في حماية الشرطة الوطنية.
    In the face of recent events, the Movement has provided police protection to members of the community. UN وفي مواجهة الأحداث الأخيرة، وفرت الحكومة حماية الشرطة لأعضاء الطائفة.
    Victims whose lives were in danger were placed under police protection. UN وقالت إن الضحايا الذين تكون حياتهم معرضة للخطر يوضعون تحت حماية الشرطة.
    Victims whose lives are in danger are placed under police protection. UN أما الضحايا الذين تكون حياتهم معرضة للخطر فيوضعون في ظل حماية الشرطة.
    In some States, such events are denied police protection or permits, sometimes under guise of threats to public morals or safety, which privileges the antagonists rather than those claiming rights. UN وفي بعض الدول، يُرفض توفير حماية الشرطة أو تقديم التراخيص لهذه الأحداث، أحياناً بذريعة تهديد الأخلاق أو السلامة العامة، مما يؤيد الخصوم وليس أولئك الذين يطالبون بالحقوق.
    The witness may be kept under police protection or at a rehabilitation center. UN ويمكن إبقاء الشاهد تحت حماية الشرطة أو في مركز لإعادة التأهيل.
    When he refused to do so, Mr. Rozhok was expelled on 24 March under police guard and with the presence of Russian embassy consular personnel, and reached Moscow yesterday. UN وعندما رفض السيد روجوك الامتثال لذلك، طرد في ٢٤ آذار/مارس تحت حماية الشرطة وبحضور موظفي قنصلية السفارة الروسية، ووصل الى موسكو يوم أمس.
    The degree to which the police safeguard human rights and uphold legal ethics is under constant public scrutiny. UN كما أن درجة حماية الشرطة لحقوق الانسان والتزامها باﻷسس اﻷخلاقية القانونية يخضعان لتدقيق عام مستمر.
    Reference was made to a similar demonstration carried out the same month by a group of lawyers who delivered a memorandum of protest to the Chief Justice and Minister of Justice peacefully and under the protection of the police. UN وأُشير إلى مظاهرة مماثلة قام بها في الشهر ذاته مجموعة من المحامين سلموا مذكرة احتجاج إلى رئيس القضاة ووزير العدل بطريقة سلمية وتحت حماية الشرطة.
    Security was inadequate and they had to withdraw to the hotel with a police escort. UN ولم يكن اﻷمن كافيا فاضطروا الى الانسحاب الى الفندق تحت حماية الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more