Qatar had recently enacted a law on environmental protection, including protection of the atmosphere and the marine environment. | UN | وقد سنت الكويت مؤخرا قانونا بشأن حماية البيئة، بما في ذلك حماية الغلاف الجوي والبيئة البحرية. |
Her delegation therefore strongly agreed with the Special Rapporteur that the protection of the atmosphere was a common concern of humankind. | UN | وقالت إن وفدها يتفق بشدة بالتالي مع المقرر الخاص في قوله إن حماية الغلاف الجوي هي شاغل مشترك للبشرية. |
The topic of protection of the atmosphere clearly satisfies those tests. | UN | ومن الواضح أن موضوع حماية الغلاف الجوي يستوفي تلك المعايير. |
Each of these concepts should here be carefully considered as to whether and to what extent they are applicable to the protection of the atmosphere. | UN | وينبغي تناول كل مفهوم من هذه المفاهيم بعناية من حيث مدى انطباقه على حماية الغلاف الجوي. |
In the area of atmospheric protection, emissions in most countries are increasing. | UN | وفي مجال حماية الغلاف الجوي تتزايد الانبعاثات في معظم البلدان. |
Possible elements for a draft decision on protection of the atmosphere | UN | العناصر المحتملة لمشروع قرار بشأن حماية الغلاف الجوي |
The Commission's contribution would be to identify common principles in existing treaties and practice for the protection of the atmosphere. | UN | وقال إن مساهمة اللجنة ستتمثل في تحديد المبادئ المشتركة في المعاهدات والممارسات القائمة من أجل حماية الغلاف الجوي. |
protection of the atmosphere was a multifaceted issue, with political, legal and scientific dimensions. | UN | وأضاف أن حماية الغلاف الجوي مسألة متعددة الجوانب ذات أبعاد سياسية وقانونية وعلمية. |
It was far from clear what practical effect might be achieved by seeking a general comprehensive law on protection of the atmosphere. | UN | ومن غير الواضح على الإطلاق ما يمكن أن يتحقق عمليا عن طريق السعي إلى وضع قانون عام وشامل بشأن حماية الغلاف الجوي. |
His delegation was pleased that the Commission had agreed that protection of the atmosphere was extremely important for humankind. | UN | ويسر وفد بلده أن اللجنة تتفق على أن حماية الغلاف الجوي تكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبشرية. |
The threat of air pollution was no doubt an important element for the protection of the atmosphere. | UN | ومما لا شك فيه أن خطر تلوث الهواء عنصر هام في حماية الغلاف الجوي. |
It is his sincere hope that the Member States will be convinced that the protection of the atmosphere is an important and appropriate topic for the Commission to address. | UN | ويأمل صادقا أن تقتنع الدول الأعضاء بأن حماية الغلاف الجوي موضوع مهم وأن من الملائم أن تتناوله اللجنة. |
As such, they do not adequately address the protection of the atmosphere. | UN | وهما بذلك لا يتناولان تناولا ملائما حماية الغلاف الجوي. |
Each of the concepts is briefly considered below as to whether and to what extent they are applicable to the protection of the atmosphere. | UN | ويُدرَس أدناه بإيجاز كل مفهوم من المفاهيم من حيث انطباقه على حماية الغلاف الجوي ومدى انطباقه في هذا الصدد. |
It would be neither appropriate nor practical to try to import such a framework into the protection of the atmosphere by allocating the atmosphere to the jurisdiction of States. | UN | وليس من المناسب ولا من العملي محاولة تطبيق هذا الإطار على حماية الغلاف الجوي بإدخال الغلاف الجوي في اختصاص الدول. |
The protection of the atmosphere should therefore be formulated in terms of restriction of hazardous substances, as was done in the existing relevant conventions. | UN | لذلك ينبغي وضع تعريف لمصطلح حماية الغلاف الجوي من حيث الحدّ من المواد الخطرة، على النحو المتبع في الاتفاقيات القائمة ذات الصلة. |
The Commission's proposed work on the protection of the atmosphere was also of interest. | UN | وأضاف أن عمل اللجنة المقترح بشأن حماية الغلاف الجوي هو أيضا موضع اهتمام. |
At the invitation of the Canadian Government, February 1988; Chairman of Committee No. 2, meeting of legal and policy experts, Ottawa, February 1988, to prepare a draft convention on protection of the atmosphere. | UN | رئيس اللجنة رقم ٢ في اجتماع خبراء القانون والسياسة، ﻹعداد مشروع اتفاقية بشأن حماية الغلاف الجوي. |
protection of the atmosphere and protection of the oceans and all kinds of seas | UN | حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار |
At the same time, it must be viewed within the greater scheme of atmospheric protection. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب النظر إليه في إطار أوسع هو إطار حماية الغلاف الجوي. |
Agenda 21 also describes measures to protect the atmosphere as a broad and multidimensional endeavour involving various sectors of economic activity, and progress is reviewed by the Commission on Sustainable Development. | UN | ويصف جدول أعمال القرن 21 أيضاً تدابير حماية الغلاف الجوي كمسعى عريض ومتعدد الأبعاد يشمل قطاعات شتى من النشاط الاقتصادي، وتقوم لجنة التنمية المستدامة باستعراض التقدم المحرز. |
The problem of protection of atmosphere was complex and encompassed norms of international environmental law and other areas of international law. | UN | على أن مشكلة حماية الغلاف الجوي معقدة لأنها تشمل معايير القانون البيئي الدولي إضافة إلى مجالات أخرى من القانون الدولي. |
We strongly hope that the international community will join us in this effort by taking the necessary actions to cooperate in protecting the atmosphere. | UN | ويراودنا أمل قوي في أن ينضم المجتمع الدولـي إلينا في بذل هذا الجهد عن طريق اتخاذ اﻹجـراءات اللازمة للتعاون من أجل حماية الغلاف الجوي. |