The legislative Framework of the Lao PDR to ensure protection of women against discrimination since 2005 includes the following: | UN | يتضمن الإطار التشريعي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكفالة حماية المرأة من التمييز منذ عام 2005 ما يلي: |
Poland noted that issues requiring attention in the Republic of Korea included protection of women against discrimination and violence. | UN | وأخذت بولندا علماً بأن القضايا التي تتطلب الاهتمام في جمهورية كوريا تتضمن حماية المرأة من التمييز والعنف. |
Honour killings were punished by aggravated life sentences, and initiatives to protect women from violence were ongoing. | UN | ويُعاقَب على جرائم الشرف بعقوبة السجن المؤبَّد، ويجري في الوقت الراهن تنفيذ مبادرات تهدف إلى حماية المرأة من العنف. |
A decline in law and order was evident in the middle of 2003 with police unable to uphold the law or protect women from violence. | UN | وثبت حدوث تجاهل للقانون والنظام في أواسط عام 2003، فقد عجزت الشرطة عن حقظ القانون أو حماية المرأة من العنف. |
In this context, there is a contradiction between enjoyment of the right to non-discrimination in employment and the extent of the protection of women from sexual harassment. | UN | وفي هذا السياق يوجد تناقض بين التمتع بحق عدم التمييز في التوظيف ومدى حماية المرأة من التحرش الجنسي. |
Please indicate what the Government's policy is towards protecting women from the consequences, including death, of unsafe abortion. | UN | ويرجى بيان سياسة الحكومة إزاء حماية المرأة من عواقب الإجهاض غير الآمن، بما في ذلك الوفاة. |
Amendments introduced include provisions to protect women against violence in the public as well as the private sphere. | UN | وتعتبر حماية المرأة من العنف على الصعيدين العام والخاص على السواء من بين التعديلات المطروحة. |
protecting women against violence and fostering their access to education | UN | حماية المرأة من أشكال العنف وتعزيز وصولهن إلى التعليم؛ |
Please elaborate on how the Penal Code provides for protection of women against domestic violence. | UN | يرجى إيراد تفاصيل عن الكيفية التي ينص بها قانون العقوبات على حماية المرأة من العنف المنزلي. |
Please elaborate on how the Penal Code provides for protection of women against domestic violence. | UN | يرجى إيراد تفاصيل عن الكيفية التي ينص بها قانون العقوبات على حماية المرأة من العنف المنـزلي. |
protection of women against violence, including domestic violence; Organization of training activities to raise awareness among women of all forms of violence. | UN | يوصى بكفالة حماية المرأة من العنف، وبتنظيم حملات توعية بجميع أشكال العنف ضد المرأة. |
She asked whether there was any intention to align the Criminal Code with the Council of Europe recommendation on the protection of women against violence. | UN | وسألت عما إذا كانت هناك أية نية في التوفيق بين المدونة الجنائية وتوصية مجلس أوروبا بشأن حماية المرأة من العنف. |
Worked to protect women from abuses, such as female genital mutilation (FGM). | UN | :: العمل على حماية المرأة من مختلف الإيذاءات، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
She asked whether the Government planned to enact legislation on sexual harassment and sexual violence in order to protect women from prejudices, stereotypical attitudes and violence. | UN | وسألت عما إذا كانت الحكومة تخطط لسن قانون بشأن التحرش الجنسي والعنف الجنسي ليتسنى حماية المرأة من أوجه التعصب والاتجاهات المقولبة نمطيا والعنف. |
The UN Convention on the elimination of all forms of discrimination against women contains provisions designed to protect women from violence. | UN | تتضمن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أحكاما ترمي إلى حماية المرأة من العنف. |
The Government intends to further strengthen the activity in the field of protection of women from violence. | UN | وتعتزم الحكومة زيادة وتعزيز نشاطها في مجال حماية المرأة من العنف. |
In 2005, the protection of women from Domestic Violence Act had been adopted by the Indian Parliament. | UN | وأضاف أن البرلمان الهندي اعتمد قانون حماية المرأة من العنف العائلي لعام 2005. |
The Labour Employment Act 1972 has special provisions intended for the protection of women from undertaking activities not suited to their physical capacity and work after midnight. | UN | :: يتضمن قانون العمل والاستخدام لعام 1972 أحكاماً خاصة بغرض حماية المرأة من القيام بأنشطة غير ملائمة لقدرتها الجسدية ومن العمل بعد منتصف الليل. |
This Act is considered a major instrument in protecting women from domestic violence. | UN | وهذا القانون يعتبر أداة رئيسية في حماية المرأة من العنف الأسري. |
In addition, the law does not adequately protect women against violence. | UN | كما أن القانون، إضافة إلى ذلك، لا يعمل على حماية المرأة من العنف بشكلٍ كافٍ. |
74. While the right to work was protected by the Constitution, various legislative provisions aimed at protecting women against discrimination in the labour market. | UN | 74 - وبينما يكفل الدستور الحق في العمل، توجد أيضا أحكام تشريعية مختلفة تهدف إلى حماية المرأة من التمييز في سوق العمل. |
Protection orders to shield women from violence were available under the legal system of the Cook Islands. | UN | وقرارات حماية المرأة من العنف متاحة بموجب النظام القانوني لجزر كوك. |
Deficiencies in legislation on sexual harassment in the workplace would be eliminated in order to strengthen protection against harassment. | UN | وسوف يتم التخلص من أوجه القصور في التشريعات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل من أجل تعزيز حماية المرأة من التحرش. |
It asked for elaboration on measures to reinforce women's protection from domestic violence. | UN | وطلبت تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة لتعزيز حماية المرأة من العنف المنزلي. |