"حماية المرأة والطفل" - Translation from Arabic to English

    • protection of women and children
        
    • Women and Child Protection
        
    • Women and Children Protection
        
    • protect women and children
        
    • women's and child protection
        
    • Women and Children's Protection
        
    • protecting women and children
        
    • child and women protection
        
    12 human rights investigations throughout eastern Chad, focusing on the protection of women and children UN أجريت 12 من تحقيقات حقوق الإنسان في كل أنحاء شرقي تشاد مع التركيز على حماية المرأة والطفل
    It appreciated the fact that the protection of women and children was supported, in particular by a ministerial department responsible for gender issues. UN وأعربت عن تقديرها لما تتلقاه حماية المرأة والطفل من دعم، وبخاصة من وزارة مسؤولة عن المسائل الجنسانية.
    Mr. Sevdije Ahmeti Centre for protection of women and children UN السيد سيفديي أحمدي ممثل مركز حماية المرأة والطفل
    A Women and Child Protection Unit (WCPU) in Thimphu under the RBP provides shelter and counselling to women and child victims of domestic violence. UN وتقدم وحدة حماية المرأة والطفل في تيمفو في إطار شرطة بوتان الملكية المأوى والاستشارة للنساء والأطفال ضحايا العنف.
    A police officer, heading the Women and Child Protection Unit, attended a training on trafficking in New Delhi and in the United States. UN ' 4` وحضر ضابط شرطة يرأس وحدة حماية المرأة والطفل تدريبا في نيودلهي وفي الولايات المتحدة على مكافحة الاتجار.
    Three senior police officers from the Women and Children Protection Section participated in specialized training on sexual and gender-based violence. UN وشارك ثلاثة ضباط شرطة كبار من قسم حماية المرأة والطفل في تدريب متخصص في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    In cooperation with volunteers, local governments, and others, measures to protect women and children are being promoted. UN وبالتعاون مع المتطوعين، والحكومات المحلية وغيرها، يجري تعزيز التدابير الرامية إلى حماية المرأة والطفل.
    The High Commissioner also chaired a meeting with representatives of the Council for the Defence of Human Rights and Freedoms and the Centre for the protection of women and children. UN كما ترأست المفوضة السامية اجتماعا مع ممثلي مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات ومركز حماية المرأة والطفل.
    The protection of women and children from trafficking and sexual exploitation was addressed, as were assistance for victims of such offences and prosecution of the perpetrators. UN كما يركز على حماية المرأة والطفل من الاتجار والاستغلال الجنسي وعلى تقديم المساعدة إلى الضحايا وملاحقة المسؤولين.
    This proposal draft law establishes the principles of the Convention and of the protection of women and children. UN ويكرس مشروع القانون هذا مبادئ الاتفاقية ومبدأ حماية المرأة والطفل.
    Azerbaijan welcomed the adoption of laws for the protection of women and children and the establishment of a separate division for that purpose. UN 23- ورحبت أذربيجان باعتماد قوانين حماية المرأة والطفل وإنشاء شعبة مستقلة لذلك الغرض.
    59. The protection of women and children has been given priority both at the Federal and Regional States level. UN 59- مُنحت حماية المرأة والطفل الأولوية على صعيدي الاتحاد والولاية الإقليمية.
    Statutory laws against domestic violence and for the protection of women and children were already in place, as were the mechanisms for review of these laws so as to make them more suited to the needs of protecting women and children. UN وقد وُضعت بالفعل قوانين تشريعية لمكافحة العنف المنزلي ولحماية المرأة والطفل، كما وُضعت آليات لاستعراض هذه القوانين حتى تستجيب أكثر لمتطلبات حماية المرأة والطفل.
    68. The protection of women and children cluster is co-led by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the international non-governmental organization Save the Children. UN 68 - ويشارك في قيادة مجموعة حماية المرأة والطفل كل من اليونيسيف ومنظمة " إنقاذ الطفولة " غير الحكومية الدولية.
    The Women and Child Protection Unit will have the mandate to prevent and combat human trafficking and will develop and implement programmes for this means in the near future. UN وسوف توكل إلى وحدة حماية المرأة والطفل مهمة منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وسوف تضع وتنفذ برامج لهذا الغرض في المستقبل القريب.
    In order to provide shelter for abused women and children and to create a suitable and conducive environment for traumatized victims, the Namibian Police established the Women and Child Protection Units (WCPU's). UN ومن أجل توفير ملجأ للنساء والأطفال المتضررين، ومن أجل تهيئة بيئة مناسبة وتأهيلية للضحايا، أسست الشرطة الناميبية وحدات حماية المرأة والطفل.
    :: Ministry of Safety and Security - Namibian Police/Women and Child Protection Unit (formerly under the Ministry of Home Affairs) UN :: وزارة السلامة والأمن - الشرطة الناميبية/وحدة حماية المرأة والطفل (كانت تابعة سابقا لوزارة الداخلية)
    The Women and Children Protection Section of the Ministry of Gender and Development continues to address trafficking issues. UN ويوفر قسم حماية المرأة والطفل بوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية التصدي لقضايا الاتجار.
    The arrest was carried out by agents of the Women and Children Protection Division of the Criminal Investigation and Detention Group. UN وألقى عليه القبض عناصر من شعبة حماية المرأة والطفل التابعة للفريق المعني بالتحقيق الجنائي والاحتجاز.
    Along with a number of consultations regarding stalking and spousal abuse of women as well as attempted kidnapping and child abuse, the " Summary for Measures to protect women and children " was established. UN وقد وُضع " موجز للتدابير الرامية إلى حماية المرأة والطفل " ، إلى جانب عدد من الاستشارات المتعلقة بملاحقة المرأة وإساءة المعاملة بين الزوجين فضلا عن محاولة الاختطاف وإساءة معاملة الأطفال.
    Training sessions conducted for 158 new recruits in the Women and Children's Protection Unit UN دورات تدريبية عقدت لما مجموعه 158 من الموظفين الجدد في وحدة حماية المرأة والطفل
    (d) The establishment of a child and women protection unit in the Khartoum State police service and the plan to extend this project to other parts of the country; UN (د) إنشاء وحدة حماية المرأة والطفل بشرطة ولاية الخرطوم والتخطيط لتوسيع هذا المشروع ليشمل مناطق أخرى من البلد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more