It focuses mainly on the protection of victims of trafficking and the safeguarding of their rights but is also aimed at preventing trafficking and prosecuting traffickers. | UN | وتُركّز الاتفاقية أساسا على حماية ضحايا الاتجار وصون حقوقهم، غير أنها تهدف أيضا إلى منع الاتجار وملاحقة مرتكبيه. |
3. The protection of victims of trafficking, labour abuse and exploitation | UN | 3 - حماية ضحايا الاتجار وإساءة المعاملة في العمل والاستغلال |
protection of victims of trafficking shall not be made conditional upon their capacity and willingness to cooperate in legal proceedings. | UN | وينبغي ألا تكون حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص مشروطة بقدرتهم وباستعدادهم للتعاون في الإجراءات القانونية. |
(iii) Measures to protect victims of trafficking in persons include the provision of temporary or permanent visas and residence permits. | UN | `3` تتضمن تدابير حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص تزويدهم بتأشيرات سفر وتصاريح إقامة مؤقتة أو دائمة. |
It also notes as positive that the State party has improved the protection of trafficking victims by authorizing renewable Temporary Residence Permits. | UN | كما تلاحظ الطابع الإيجابي لقيام الدولة الطرف بتحسين حماية ضحايا الاتجار عن طريق الإذن بمنح تراخيص للإقامة المؤقتة قابلة للتجديد. |
As is paramount to the Trafficking Victims Protection Act of 2000, most recently reauthorized in 2008, prevention, prosecution, protection and partnership must be addressed. | UN | ويجب معالجة المنع والمقاضاة والحماية والشراكة كما كان ذلك هو الهدف الأسمى لقانون حماية ضحايا الاتجار بالبشر لعام 2000، الذي أُعيدت إجازته مؤخرا في عام 2008. |
Therefore, the federal government will examine how the protection of victims of trafficking and forced prostitution can be further improved. | UN | ومن ثم، فإن الحكومة الاتحادية سوف تبحث كيفية المضي في تحسين حماية ضحايا الاتجار والبغاء الاضطراري. |
The main focus of the Convention, however, is on the protection of victims of trafficking in human beings. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الاتفاقية تركز أساسا علي حماية ضحايا الاتجار بالبشر. |
Linkage between the protection of victims of trafficking in persons and their cooperation with authorities | UN | الصلات بين حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص وتعاونهم مع السلطات |
The representative of Japan acknowledged the work of faith-based organizations in the field of the protection of victims of trafficking in persons. | UN | وأعرب ممثل اليابان عن تقديره لعمل المنظمات الدينية في مجال حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
In 2012 the Government had established the Centre for the protection of victims of trafficking. | UN | وفي عام 2012، أنشأت الحكومة مركز حماية ضحايا الاتجار. |
UNICEF supported a training project in Cambodia that resulted in a memorandum of understanding on protection of victims of trafficking between the Governments of Cambodia, Malaysia, Thailand and Viet Nam. | UN | ودعمت اليونيسيف مشروعا تدريبيا في كمبوديا أسفر عن مذكرة تفاهم بشأن حماية ضحايا الاتجار بين حكومات تايلند وفييت نام وكمبوديا وماليزيا. |
Activities were ongoing to put in operation a special facility with the first emergency reception ward for victims of trafficking, as a special unit of the Centre for the protection of victims of trafficking. | UN | وهناك أنشطة جارية لتشغيل مرفق خاص يخصص قسم الطوارئ الأول منه لاستقبال ضحايا الاتجار، بوصفه وحدة خاصة لمركز حماية ضحايا الاتجار. |
The Act makes provision for the protection of victims of trafficking in places of refuge and for the appointment of a Trafficking in Persons Prevention Committee with extensive powers to formulate policies and programmes designed to implement the objects of the Act. | UN | وينص القانون على حماية ضحايا الاتجار الموجودين في مرافق اللجوء وعلى تعيين لجنة لمنع الاتجار بالأشخاص تتمتع بصلاحية واسعة النطاق تتعلق بصياغة سياسات وبرامج ترمي إلى تنفيذ أحكام القانون. |
It requested an evaluation of the action plan to protect victims of trafficking. | UN | وطلبت تقييماً لخطة العمل الرامية إلى حماية ضحايا الاتجار بالبشر. |
Stressing the need to protect victims of trafficking from being incarcerated and prosecuted even when States have inadequate or no formal procedures for their identification, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية ضحايا الاتجار من التعرض للسجن والملاحقة القضائية حتى في الحالات التي لا تتوافر فيها للدول إجراءات كافية أو رسمية لتحديد هويتهم، |
Stressing the need to protect victims of trafficking from being incarcerated and prosecuted even when States have inadequate or no formal procedures for their identification, | UN | وإذ تشدد على ضرورة حماية ضحايا الاتجار من التعرض للسجن والملاحقة القضائية حتى في الحالات التي لا تتوافر فيها للدول إجراءات كافية أو رسمية لتحديد هويتهم، |
Elaboration and putting into practice of the guidelines (National Referral Mechanism) for the protection of trafficking victims; | UN | إعداد مبادئ توجيهية بشأن حماية ضحايا الاتجار في الأشخاص وتطبيق هذه المبادئ (آلية الإحالة الوطنية)؛ |
Working in cooperation with non-governmental organizations and other representatives of civil society, ECOWAS member States will take responsibility for protection of trafficking victims. | UN | وتضطلع الدول الأعضاء في الإيكواس بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني الآخرين، بالمسؤولية عن حماية ضحايا الاتجار بالبشر. |
The 2005 reauthorization of the Trafficking Victims Protection Act had stressed the need to intensify the focus on trafficking for forced labour purposes. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن تجديد العمل بقانون حماية ضحايا الاتجار في عام 2005 قد شدّد على الحاجة إلى زيادة التركيز على الاتجار لأغراض العمل القسري. |
The national legislation of the Republic of Kazakhstan provides for protection of the victims of trafficking in persons. | UN | ينص التشريع الوطني لجمهورية كازاخستان على حماية ضحايا الاتجار بالبشر. |
100.62. Strengthen efforts to prevent and punish human trafficking, as well as to protect trafficking victims thorough effective assistance provision, elimination of their stigmatization and cooperation with countries of origin (Armenia); | UN | 100-62 تعزيز الجهود الرامية إلى منع الاتجار بالبشر والمعاقبة عليه، فضلاً عن حماية ضحايا الاتجار من خلال تقديم مساعدة فعالة، والقضاء على وصمهم، والتعاون مع البلدان الأصلية (أرمينيا)؛ |
The report has positively highlighted the role of MoFA and Bangladesh missions abroad in protecting victims of trafficking. | UN | وقد أبرز هذا التقرير بصورة إيجابية دور وزارة الشؤون الخارجية وبعثات بنغلاديش في الخارج في حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Participants urged Governments to protect the victims of trafficking in persons, in particular by safeguarding their human rights. | UN | وحث المشاركون الحكومات على حماية ضحايا الاتجار بالبشر، وخاصة بضمان حقوق الإنسان لهم. |