"حمايه" - Translation from Arabic to English

    • protection
        
    • protect
        
    • protecting
        
    • security
        
    • protected
        
    • safety
        
    • cover
        
    • protective
        
    • defenseless
        
    • defend
        
    • unprotected
        
    So you're not here to offer me any protection whatsoever? Open Subtitles إذن فلن تقوم بتوفير حمايه لى بأى وسيله ؟
    I guess. I mean, you feel like you need protection, so... Open Subtitles اعتقد ذالك اعني انتي تشعرين انكي بحاجه الى حمايه لذا
    The information gathered by Mr Jin and his colleagues helps to protect over 200 different species of birds which visit the island each year. Open Subtitles المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام
    We should phase, Jacob. We can't protect ourselves like this. Open Subtitles يجب ان نتحول لن نستطيع حمايه انفسنا بهذا الشكل
    protecting our borders from those who would seek to... Open Subtitles حمايه حدودنا من أولئك الذين يسعون إلى خرقها
    Three hours in a confined space with no escape, no apparent security. Open Subtitles ثلاث ساعات في مكان مغلق بدون فرصه للهرب وبدون حمايه واضحه
    You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through. Open Subtitles اقمتى تعويذه حمايه حول البلده كامله وشخصا ما اقتحم ذلك
    It's basically an invisible wall of protection around the entire house, and hopefully, each of us. Open Subtitles انها كبناء حائط حمايه خفى حول المنزل بالكامل وكذلك حمايتنا ايضا
    This is an order of protection issued against you by your wife, Michelle. Open Subtitles هذا اّمر حمايه طلبت زوجتك ميشيل استصداره ضدك
    "For added protection, Samar constantly hops to new chat rooms." Open Subtitles من أجل حمايه أضافيه سمار يقفز بأستمرار ألى غرف محادثه جديده
    Living with some dude who put his hands on her, so she got an order of protection against him, the police, all that nonsense, you know? Open Subtitles كما ان لديها امر حمايه ضده , من الشرطه وكل هذه اللامنطقيه
    Well, just to tell you that Special Agent Bodi is no longer involved in the protection of our key witness, and that I have put myself personally in charge. Open Subtitles لاخبرك فقط انه بودي الوكيل الخاص انت لم تعد مشترك في مجال حمايه الشهود
    I did it to protect Morgan. That's not a crime. Open Subtitles لقد فعلتُ هذا من أجل حمايه مورجان,انها ليست جريمه.
    My job and first and foremost to protect this hospital. Open Subtitles وظيفتي أولا والاهم هي حمايه هذا المستشفى
    I propose that we protect the living instead of the dead. Open Subtitles أنا أقترح حمايه الأحياء خيـــراً من الأموات.
    From what I saw earlier, you don't need any protecting. Open Subtitles من ما قد رأيته مسبقا ارى انك لاتحتاجين حمايه
    Although, if you did, going to jail for protecting your source would make you some kind of First Amendment hero. Open Subtitles على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل
    If she was, I'd know. We have excellent security systems in place. Open Subtitles لو كانت موجوده لعرفت لدينا أفضل نظام حمايه هنا
    Churchill is probably the least protected, unlike the Führer. Open Subtitles ربما يكون تشرشل هو الاقل حمايه بعكس الفوهرر
    Yes, you can. But you're using the harness as a safety net. Open Subtitles اجل،يمكنك.لكنك تستخدمين العده كشبكة حمايه
    We need more cover! They're comin'in the back door! Open Subtitles نحتاج إلى حمايه أكبر هم آتون من الباب الخلفي
    I'm looking for protective spells in the original Arabic. Open Subtitles أبحث عن تعويذه حمايه فى العربيه الاصيله
    The ones you left defenseless at home... so you could dress up like jerks... get juiced and dance... badly! Open Subtitles الذين تركتوهم بلا اي حمايه في بيوتكم و لذا انتم يمكنكم القيام ببعض الهزات و تشربون العصير و ترقصون
    We can defend this position until you can fix the ship. Open Subtitles كان يجب علينا حمايه هذا الموقع حتى تستطيع إصلاح السفينه
    Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. Open Subtitles شيء ما حصل في مرحلة طفولته حيث أنه شعر بلا حمايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more