"حمدون" - Arabic English dictionary

    "حمدون" - Translation from Arabic to English

    • HAMDOON
        
    • Hamadoun
        
    • Hamidon
        
    Present also were the Minister for Foreign Affairs, Mr. Mohammed Said Al-Sahaf, Lt. Gen. Amer Rashid, Minister for Oil, and the Permanent Representative of Iraq to the United Nations, Mr. Nizar HAMDOON. UN كما حضر المناقشات وزير الخارجية، السيد محمد سعيد الصحاف، والفريق عامر محمد رشيد، وزير النفط، والممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، السيد نزار حمدون.
    Mr. HAMDOON (Iraq) (interpretation from Arabic): For the past 15 days Lebanon has been the target of widespread Israeli aggression carried out under the flimsiest of pretexts. UN السيد حمدون )العراق(: منذ خمسة عشر يوما ولبنان يتعرض لعدوان إسرائيلي واسع النطاق تحت مبررات واهيـــة.
    Mr. HAMDOON (Iraq) (interpretation from Arabic): The Security Council submits its report to the General Assembly under article 15 of the United Nations Charter. UN السيد حمدون )العراق(: يقدم مجلس اﻷمن تقريره السنوي إلى الجمعية العامة بموجب المادة ١٥ من الميثاق.
    Hamadoun Touré, Secretary-General, International Telecommunication Union UN حمدون توري، الأمين العام، الاتحاد الدولي للاتصالات
    The Council heard statements by His Excellency Mr. Hamidon Ali and His Excellency Mr. Martin Erdmann. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما صاحب السعادة السيد حمدون علي، وصاحب السعادة السيد مارتن إردمان.
    (19) Mr. Salim HAMDOON al-Shahi, from Ras Al-Khaimah, aged 32, is currently detained in Alwathba prison. UN (19) السيد سالم حمدون الشحي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 32 عاماً، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة.
    Mr. HAMDOON (Iraq) said that, since the Second World War, the international community had adopted various instruments, such as the Declaration of the Rights of the Child in 1959, with a view to ensuring that children did not suffer further tragic situations and to assuring their well-being. UN ٨٢ - السيد حمدون )العراق(: قال إن المجتمع الدولي اعتمد، منذ الحرب العالمية الثانية، عدة صكوك، مثل إعلان حقوق الطفل لعام ١٩٥٩، حتى لا يعرض اﻷطفال مرة أخرى لظروف مفجعة وليضمن لهم الرفاهية.
    Mr. HAMDOON (Iraq) (interpretation from Arabic): It gives me pleasure, at the outset, to congratulate you, Sir, on your election to preside over the work of the General Assembly at this critical juncture in its history. UN السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، يسرني في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة أعمال الجمعية العامة في هذا المنعطف الهام من تاريخها.
    Mr. HAMDOON (Iraq): The periodic consideration by the General Assembly of the item on the Return or Restitution of Cultural Property to the Countries of Origin bespeaks the important place this issue occupies in international relations. UN السيد حمدون )العراق(: إن نظر الجمعية العامة بصفة منتظمة في موضوع إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية يمثل دليلا على أهمية هذا الموضوع بالنسبة للعلاقات الدولية.
    Mr. HAMDOON (Iraq) (interpretation from Arabic): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. We wish you and the other officers every success. UN السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى، متمنيا لكم وللسادة أعضاء المكتب كل النجاح.
    Mr. HAMDOON (Iraq) (interpretation from Arabic): The General Assembly is convened at this tenth emergency special session to follow up the implementation of its resolution ES-10/2 of 25 April 1997, which was adopted by an overwhelming majority. UN السيد حمدون )العراق(: تجتمع الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة هذه لمتابعة تنفيذ قرارها دأط - ١٠/٢ المؤرخ ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ الذي اعتمد بأغلبية ساحقة.
    As stated by our Permanent Representative, Ambassador Nizar HAMDOON, in his letter of 2 November 1997 addressed to you (S/1997/837, annex): in the light of current developments, Iraq anticipates that the United States will engage in military aggression against it, as it has done on previous occasions. UN صاحب السعادة وكما ذكر الممثل الدائم السفير نزار حمدون في رسالته الموجهة لكم بتاريخ ٢/١١/١٩٩٧، فإن العراق يتوقع في ضوء التطورات الراهنة، وكما حصل في مرات سابقة، أن تشن الولايات المتحدة عدوانا عسكريا عليه.
    2. H. E. Ambassador Nizar HAMDOON UN ٢ - سعادة السفير نزار حمدون
    (Signed) Nizar HAMDOON (Signed) Vasiliy S. SIDOROV UN )توقيع( نزار حمدون )توقيع( فاسيلي س.
    (Signed) Nizar HAMDOON UN )توقيع( نزار حمدون
    (Signed) Nizar HAMDOON UN )توقيع( نزار حمدون
    Mr. Hamadoun Touré, Secretary-General of the International Telecommunications Union (ITU) UN السيد حمدون توريه، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات
    16. In the second keynote speech, Hamadoun Touré presented the conference with an overview of the International Telecommunication Union (ITU). UN 16- قدم حمدون توري إلى المؤتمر، في الكلمة الرئيسية الثانية، عرضاً عاماً للاتحاد الدولي للاتصالات.
    16. The Commission viewed a video message from Hamadoun Touré, Secretary-General of the International Telecommunications Union (ITU). UN 16 - وشاهدت اللجنة رسالة بالفيديو من حمدون توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات.
    67. Mr. Hamidon Ali (Malaysia) said that the question raised by Palestine on expanding the membership of the Committee required further discussion. UN 67 - السيد حمدون على (ماليزيا): قال إن المسألة التي طرحتها فلسطين بشأن توسيع عضوية اللجنة تتطلب المزيد من المناقشة.
    We would also like to commend the extreme efficiency with which Mr. Hamidon Ali has led the Council's work and the members of his Bureau for their extensive efforts. UN ولا تفوتنا الإشادة بالكفاءة العالية التي أدار بها السيد حمدون علي أعمال المجلس في الدورة المنصرمة، ونجزي التقدير لأعضاء مكتبه الموقَّر على الجهود الدؤوبة التي بذلوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more