"حمضية" - Arabic English dictionary

    "حمضية" - Translation from Arabic to English

    • acid
        
    • acidic
        
    • acidity
        
    • sour
        
    • citrus
        
    Now, the storm's left us with acid leaks all over so we need to contact the mainland. Open Subtitles الآن، لقد تركتنا العاصفة مع تسربات حمضية في كل مكان يجب أن نتصل بالبر الرئيسي
    Reductions in emissions that cause acid deposition and tropospheric ozone are being achieved despite increasing industrialization and transportation. UN ولا يزال الانخفاض حاصل في المنفوثات التي تسبب توضعات حمضية في أوزون التروبوسفير رغم الازدياد في التصنيع وفي النقل.
    He does recall mentioning to his lawyer that corrosive acid had been thrown at her but he submits that he could be mistaken on this point. UN ويعيد إلى الأذهان أنه ذكر لمحاميه أنه تم إلقاء مادة حمضية أكّالة عليها ولكنه قد يكون مخطئاً بشأن هذه النقطة.
    The lava flowing underground has made the water acidic. Open Subtitles الحمم التي تنساب تحت الأرض جعلت الماء حمضية
    This is usually open woodland on siliceous, ill-drained soil, or on shallow, acidic, not very fertile soil. UN وعادة ما تكون في شكل غابات غير كثيفة تنبُت في تربة سليكية، سيئة الصرف، أو في تربة ضحلة، حمضية وقليلة الخصوبة.
    Before more curiosity gives you more acidity... Open Subtitles ‎قبل أن تعطيك فضوليتك الزائدة حمضية زائدة
    The anion exchange resin can be regenerated with strong acid solutions, but this is difficult since the mercury salts are not highly ionized and are not readily cleaned from the resin. UN ويمكن إعادة توليد راتينج التبادل الأنيوني لتجديده بمذيبات حمضية قوية، مع أن هذه العملية صعبة لأن أملاح الزئبق لا تكون مُؤيَّنة بدرجة عالية ولا تُنظّف بسهولة من الراتينج.
    Settlers also smashed the furniture and poured acid on the children's desks. UN وقام مستوطنون أيضا بتحطيم اﻷثاث وصب مادة حمضية على مقاعد التلاميذ.
    Meanwhile, some other guy is having his will broken by professional torturers... over a crocodile-infested pool of acid. Open Subtitles وبالوقت نفسه، هنالك رجلٌ آخر رغبتهُ محطمه من قبل شخص محترف يعذبهُ بوضعه فوق بركه حمضية ومليئه بالتماسيح
    If that's water in that tank pretty soon he's gonna be sitting in battery acid. Open Subtitles هذا ماء ، في داخل الخزان قريبا سيكون جالسا في بطارية حمضية
    Enabled visualization of general characteristics of acid base cellular zones and so forth. Open Subtitles تمكين التصور من الخصائص العامة لمناطق خلايا حمضية القاعدة، وهكذا دواليك
    They had trapdoors, acid vats, quicklime pits. Open Subtitles كانهناكالكثيرمنالأبواب، أحواض حمضية ، الكثير من الجير الحي
    The ozone would be depleted, we'd have acid rain but we'd also have flash burns, incineration of vegetation, perhaps something resembling nuclear winter. Open Subtitles سيكون لدينا أمطار حمضية .. و أيضا حرائق متوهجة وحرق النباتات و ربما شيء ما يشبه الأمطار النووية
    Later, when she moved in with her partner, they were both followed by member of Chhatra Shibir, and its leader, Mr. J, threatened to throw acid in their faces, tell everybody in the neighbourhood about their sexual orientation and stone them to death. UN وفي وقت لاحق، عندما سكنت مع شريكتها، تبعهما عضو منظمة شهاترا شيبير وقائدها السيد ج. وهددا بإلقاء مادة حمضية على وجهيهما، وبإبلاغ جميع سكان الحي بميلهما الجنسي وبرجمهما حتى الموت.
    For example, as the ocean becomes more acidic, sound absorption at low frequencies decreases. UN فعلى سبيل المثال، ومع تزايد حمضية المحيطات، يقل امتصاص الصوت عند الترددات المنخفضة.
    Badger's spray and saliva are some of the most acidic compounds on Earth. Open Subtitles ‫الرذاذ واللعاب ‫اللذان يطلقهما الغرير ‫هما من بعض أشد المركبات حمضية ‫على الأرض
    And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic. Open Subtitles تسمى الثقوب القلوية. و قبل حوالي أربعة بلايين سنة، عندما بدأت الحياة على الأرض، مياه البحر كانت حمضية باعتدال.
    and each year, the ocean becomes more and more acidic. Open Subtitles وفي كل عام، والمحيطات يصبح أكثر وأكثر حمضية.
    So no insecurity, no acidity Open Subtitles ‎إذاً لا يوجد تأمين، لا توجد حمضية
    The shock has given me severe acidity... Open Subtitles ‎الصدمة منحتني حمضية قاسية
    You're talking in such a way that I too feel like eating sour things. Open Subtitles تتحدثين بطريقة تجعلني أشعر وكأني آكل ثمارًا حمضية.
    Um, traces of, uh, citrus rind, nicotine, pharmaceuticals, and... Open Subtitles لكنني تمكنت من سحب بعض البقايا البيولوجية أثار , قشرة حمضية ..نيكوتين , مستحضرات صيدلية و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more