"حملات توعية وتثقيف" - Translation from Arabic to English

    • awareness-raising and educational campaigns
        
    • awareness-raising and education campaigns
        
    • awarenessraising and educational campaigns
        
    • awareness raising and educational campaigns
        
    (iv) awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against children with disabilities; UN ' 4` تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليه؛
    Such measures should include awareness-raising and educational campaigns addressing women and men, girls and boys, religious and community leaders, parents, teachers and officials. UN وينبغي أن تتضمن هذه التدابير حملات توعية وتثقيف توجه إلى النساء والرجال، والبنات والصبيان، والقادة الدينيين والمجتمعيين، والوالدين والمعلمين والمسؤولين.
    (c) Conduct awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals with a view to preventing and eliminating de facto discrimination against children with disabilities. UN (ج) تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز بحكم الواقع ضد الأطفال المعوقين والقضاء عليه.
    (b) Conduct, inter alia, awareness-raising and education campaigns to change public attitudes; UN (ب) اتخاذ تدابير منها تنظيم حملات توعية وتثقيف لتغيير مواقف الجمهور؛
    The State party should ensure that the legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced, and should conduct awarenessraising and educational campaigns to that end. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تطبيقاً صارماً وأن تشن حملات توعية وتثقيف في هذا الصدد.
    Such measures should include awareness-raising and educational campaigns addressing women and men, girls and boys, religious and community leaders, parents, teachers and officials, in accordance with the obligations under articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة للنساء والرجال والفتيات والفتيان والقيادات الدينية والأهلية، والآباء والأمهات، والمدرسين، والمسؤولين، وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    Conduct awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals with a view to preventing and eliminating de facto discrimination against children with disabilities. UN (ج) تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز بحكم الواقع ضد الأطفال المعوقين والقضاء عليه.
    Conduct awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals with a view to preventing and eliminating de facto discrimination against children with disabilities. UN (ج) تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز بحكم الواقع ضد الأطفال المعوقين والقضاء عليه.
    Such measures should include awareness-raising and educational campaigns addressing women and girls, but in particular men and boys, and community, spiritual and religious leaders, with a view to eliminating stereotypes associated with traditional gender roles in the family and in society, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN ومن اللازم أن تشمل تلك التدابير حملات توعية وتثقيف موجهة إلى النساء والفتيات، بل وإلى الرجال والشبان والمجتمع المحلي والقادة الروحيين والزعماء الدينيين، بوجه خاص، من أجل القضاء على الصور النمطية المرتبطة بالأدوار التقليدية لكلا الجنسين في الأسرة والمجتمع، عملا بالمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    Such measures should include awareness-raising and educational campaigns addressing women and girls, but in particular men and boys, and community, spiritual and religious leaders, with a view to eliminating stereotypes associated with traditional gender roles in the family and in society, in accordance with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN ومن اللازم أن تشمل تلك التدابير حملات توعية وتثقيف موجهة إلى النساء والفتيات، بل وإلى الرجال والشبان والمجتمع المحلي والقادة الروحيين والزعماء الدينيين، بوجه خاص، من أجل القضاء على الصور النمطية المرتبطة بالأدوار التقليدية لكلا الجنسين في الأسرة والمجتمع، عملا بالمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    (c) Conduct awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals with a view to preventing and eliminating de facto discrimination against children with disabilities. UN (ج) تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز بحكم الواقع ضد الأطفال المعوقين والقضاء عليه.
    (c) Conduct awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals with a view to preventing and eliminating de facto discrimination against children with disabilities. UN (ج) تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز بحكم الواقع ضد الأطفال المعوقين والقضاء عليه.
    Such measures should include awareness-raising and educational campaigns addressing women and men, girls and boys, religious and community leaders, parents, teachers and officials, in accordance with the obligations under articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة للنساء والرجال والفتيات والفتيان والقيادات الدينية والأهلية، والآباء والأمهات، والمدرسين، والمسؤولين، وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    (d) Conduct awareness-raising and educational campaigns targeting children with disabilities, the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against children with disabilities throughout the State party. UN (د) تنظيم حملات توعية وتثقيف تستهدف الأطفال ذوي الإعاقة، وعامة الجمهور، وفئات محددة من المهنيين بهدف منع التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليه في جميع أنحاء الدولة الطرف.
    Such measures should include awareness-raising and educational campaigns targeting, inter alia, community leaders, parents, teachers, officials and young girls and boys, in accordance with the obligations under articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير حملات توعية وتثقيف تستهدف قادة المجتمعات المحلية والآباء والمعلمين والمسؤولين والفتيات والفتيان وغيرهم، وذلك وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    Such measures should include awareness-raising and educational campaigns targeting, inter alia, community leaders, parents, teachers, officials and young girls and boys, in accordance with the obligations under articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير حملات توعية وتثقيف تستهدف قادة المجتمعات المحلية والآباء والمعلمين والمسؤولين والفتيات والفتيان وغيرهم، وذلك وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.
    (c) Conduct extensive awareness-raising and education campaigns among the general public on the negative effects of racial discrimination and promote understanding and tolerance among the various racial and ethnic groups in the country. UN (ج) إجراء حملات توعية وتثقيف شاملة لعامة الجمهور بشأن الآثار الضارة للتمييز العنصري، وتعزيز روح التفاهم والتسامح بين مختلف الفئات الإثنية والعرقية في البلد.
    (c) To strengthen its efforts to prevent violence against women, including by conducting awareness-raising and education campaigns to inform women and girls about their right to be free from violence and about available support and legal remedies for victims; UN (ج) تعزيز جهودها الرامية إلى منع ممارسات العنف ضد المرأة، بوسائل تشمل تنظيم حملات توعية وتثقيف لإحاطة النساء والفتيات بحقهن في التحرر من العنف وبأشكال الدعم وسبل الانتصاف المتاحة للضحايا؛
    The State party should ensure that the legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced, and should conduct awarenessraising and educational campaigns to that end. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تطبيقاً صارماً وأن تشن حملات توعية وتثقيف في هذا الصدد.
    The State party should ensure that the legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced, and should conduct awarenessraising and educational campaigns to that end. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تطبيقاً صارماً وأن تشن حملات توعية وتثقيف في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more