"حملة الاستيطان" - Translation from Arabic to English

    • settlement campaign
        
    • campaign of settler
        
    • colonization campaign
        
    • illegal campaign
        
    The illegal Israeli settlement campaign accelerated, particularly in occupied East Jerusalem. UN وقد تسارعت حملة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة، لا سيما في القدس الشرقية المحتلة.
    The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, still required the attention of the international community, especially in view of Israel's illegal settlement campaign. UN وما برحت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تتطلب اهتمام المجتمع الدولي، وخصوصا في ضوء حملة الاستيطان غير القانوني الإسرائيلية.
    Sadly, the continuation of Israel's illegal settlement campaign, a grave breach of international law, implies a forfeiture of Israel's claim to a genuine and good faith negotiation of the two-State solution. UN وللأسف، فإن استمرار حملة الاستيطان غير القانوني التي تقوم بها إسرائيل، والتي تشكل خرقا خطيرا للقانون الدولي، يُسقِط ادعاء إسرائيل بأنها ترغب بصدق وبحسن نية في التفاوض على الحل القائم على وجود دولتين.
    Its activities also included its illegal settlement campaign, the wall, confiscation of Palestinian land, home demolition and revocation of Palestinian residency rights. UN والأنشطة التي تمارسها إسرائيل تشمل أيضاً حملة الاستيطان غير القانوني، والجدار العازل، ومصادرة الأراضي الفلسطينية، وهدم المنازل وإلغاء حقوق الفلسطينيين المتعلقة بالإقامة.
    Such illegal practices have been carried out as a form of collective punishment of the Palestinian people and also as part of Israel's ongoing campaign of settler colonialism and its building of the expansionist conquest wall in the Occupied Territory in flagrant violation of international law, including international humanitarian law. UN وقد اتبعت تلك الممارسات غير القانونية باعتبارها ضربا من ضروب العقاب الجماعي للشعب الفلسطيني وجزءا من حملة الاستيطان الجارية التي تضطلع بها إسرائيل ومن عملية تشييد جدار الغزو التوسعي في الأراضي المحتلة في انتهاك صارخ للقانون الدولي بما في ذلك القانون الإنساني الدولي.
    While everyone else talked of peace, Israel continued its colonization campaign, its military aggression against the Palestinian civilian population and its collective punishment of the Palestinian people. UN وفي حين يتحدث الآخرون جميعاً عن السلام تواصل إسرائيل حملة الاستيطان واعتداءاتها العسكرية ضد المدنيين الفلسطينيين وتفرض عقوباتها الجماعية على الشعب الفلسطيني.
    The situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, still required the attention of the international community, especially in view of Israel's illegal settlement campaign. UN وما برحت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تتطلب اهتمام المجتمع الدولي، وخصوصا في ضوء حملة الاستيطان غير القانوني الإسرائيلية.
    In closing, I regret to also have to bring to your attention the critical issue of Israel's ongoing illegal settlement campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وفي الختام، يؤسفني أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى مسألة بالغة الأهمية وهي استمرار إسرائيل في حملة الاستيطان غير القانونية التي تشنها في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Turning to the occupied West Bank, including East Jerusalem, I must draw your urgent attention once again to Israel's intense and ongoing illegal settlement campaign. UN وبالانتقال إلى الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، لا بد لي أن ألفت انتباهكم بشكل عاجل مرة أخرى إلى حملة الاستيطان المكثفة والمستمرة غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل.
    Yet the negotiations at that time collapsed, due to Israel's refusal to renew the socalled moratorium on settlement activities, to cease its illegal settlement campaign and to abide by clear parameters for negotiations to achieve a just and lasting solution. UN ومع ذلك، انهارت المفاوضات في ذلك الوقت بسبب رفض إسرائيل تمديد تجميد الأنشطة الاستيطانية والكف عن حملة الاستيطان غير المشروع والامتثال بمعايير واضحة للمفاوضات بغية التوصل إلى حل عادل ودائم للمشكلة.
    The Council must pronounce itself in a clear and forceful way to help salvage the peace process before Israel's illegal settlement campaign effectively destroys the peace process in its entirety. UN ويتعين على المجلس أن يعلن رأيه بطريقة واضحة وقوية من أجل المساعدة في إنقاذ عملية السلام قبل أن تدمر بالفعل حملة الاستيطان غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل عملية السلام بكاملها.
    That illegal settlement campaign and the confiscation of Palestinian lands had given rise to numerous violations of international law and international humanitarian law. UN وأدت حملة الاستيطان غير الشرعية ومصادرة الأراضي الفلسطينية إلى العديد من الانتهاكات للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    It is also abundantly clear that Israel's intention is to deflect world attention from its ongoing illegal settlement campaign in the West Bank, particularly in and around Occupied East Jerusalem, by taking such provocative and violent actions in the Gaza Strip. UN ومن الجليّ الواضح أيضا أنّ ما ترمي إليه إسرائيل من وراء قيامها بتلك الأعمال الاستفزازية والعنيفة في قطاع غزة إنما هو صرف أنظار العالم عن حملة الاستيطان غير المشروعة الجارية في الضفة الغربية، وخصوصا في القدس الشرقية المحتلة وجوارها.
    We believe that it is imperative that all means of support -- whether direct or indirect, political or financial -- for the illegal Israeli settlement campaign be ended immediately. UN ونحن نعتقد أنه لا بد من أن يوضع فورا حد لجميع وسائل دعم حملة الاستيطان الإسرائيلية غير القانونية، المباشرة منها أو غير المباشرة والسياسية منها أو المالية.
    Indeed, the illegal settlement campaign and the peace process clearly cannot coexist, for these actions threaten the peace process as a whole, as they physically undermine the future prospects for achieving the two-State solution of Israel and Palestine, living side by side in peace and security on the basis of the 1967 borders. UN ومن الواضح في الواقع أن حملة الاستيطان غير القانونية وعملية السلام لا يمكنهما أن تتعايشا، وذلك لأن هذه الأعمال تهدد عملية السلام ككل، بينما تقوّض ماديا التوقعات المستقبلية لتحقيق الحل القائم على وجود دولتين، هما إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن على أساس حدود عام 1967.
    Indeed, there is an international consensus regarding the illegality of Israel's settlement campaign under international law, particularly the Fourth Geneva Convention, Additional Protocol I and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وبالفعل، ثمة توافق دولي في الآراء بشأن عدم قانونية حملة الاستيطان الإسرائيلية بموجب القانون الدولي، ولا سيما اتفاقية جنيف الرابعة والبروتوكول الإضافي الأول ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The ongoing settlement campaign in Silwan is co-organized by the occupying Power's municipality and the settler organization Ir David Foundation, also known as the Elad Association, whose goal is to judaize the City by replacing the indigenous Christian and Muslim Palestinian population with Jewish settlers. UN ويشارك في تنظيم حملة الاستيطان التي يشهدها حي سلوان كل من البلدية التابعة للسلطة القائمة بالاحتلال ومؤسسة عير دافيد التي يديرها المستوطنون المعروفة أيضا باسم " جمعية عيلاد " التي تهدف إلى تهويد المدينة باستبدال السكان الفلسطينيين المسيحيين والمسلمين الأصليين بمستوطنين يهود.
    The continued colonization of Palestinian land, through the illegal settlement campaign and the unlawful construction of an expansionist wall in the occupied Palestinian territory, was seriously undermining the Palestinian people's right to self-determination and the possibility of realizing the two-State solution. UN ويشكل استمرار احتلال الأرض الفلسطينية، عن طريق حملة الاستيطان غير القانوني وتشييد جدار توسعي غير مشروع في الأرض الفلسطينية المحتلة تقويضا خطيرا لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وإمكانية تحقيق حل إقامة الدولتين.
    As repeatedly cautioned by the Palestinian leadership, Israel's settlement campaign constitutes an existential threat to the two-State solution for peace in accordance with relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, including the land for peace principle, the Arab Peace Initiative and the Quartet road map. UN وكما حذرت القيادة الفلسطينية مرارا، فإن حملة الاستيطان الإسرائيلية تشكل تهديدا جوهريا للحل الذي يستند إلى وجود دولتين من أجل إحلال السلام وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ السلام مقابل الأرض، ومبادرة السلام العربية، وخارطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية.
    " Over the past four years, this colonization campaign escalated, with the occupying Power's unlawful construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, which is intricately linked to the settlements and intended to entrench them and to advance the land grab. UN " وعلى امتداد السنوات الأربع الأخيرة، اشتدت حملة الاستيطان هذه مع قيام السلطة القائمة بالاحتلال بشكل غير قانوني ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية المحتلة وفي محيطها، المرتبط ارتباطا عضويا بالمستوطنات والرامي إلى ترسيخ المستوطنات والمضي في اغتصاب الأرض.
    This is my second letter to you in less than a month's time with regard to the systematic and illegal campaign of colonization and aggression by Israel, the occupying Power, against our people and the prospects of peace. UN صاحب السعادة، هذه هي الرسالة الثانية التي أبعث بها إليكم في أقل من شهر واحدة بشأن حملة الاستيطان والعدوان المنهجية واللاقانونية التي تشنها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد شعبنا وضد فرص السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more