"حملة التثقيف" - Translation from Arabic to English

    • education campaign
        
    • IEC
        
    Activities included the verification of electoral processes, participation in the electoral education campaign and monitoring of the elections themselves. UN وشملت اﻷنشطة التحقق من العمليات الانتخابية، والاشتراك في حملة التثقيف الانتخابية، ومراقبة الانتخابات ذاتها.
    In addition, a United Nations human rights unit has contributed to the civil education campaign and to confidence-building among the Angolan population. UN وأسهمت وحدة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة أيضا في حملة التثقيف المدني وفي بناء الثقة لدى السكان اﻷنغوليين.
    His delegation welcomed the activities carried out by the United Nations in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education and stressed that the education campaign in question should be targeted at rural inhabitants in the developing countries, who were often poorly informed. UN وهذا يعني أن وفده يشيد باﻷنشطة التي تبذلها اﻷمم المتحدة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ويشدد على أن حملة التثقيف هذه يجب أن تتركز على السكان الريفيين الذين يشكون غالبا من نقص في المعلومات في البلدان النامية.
    A sex education campaign by the Federal Centre for Health Education would offer psychological, social and prenatal diagnostic services, with special attention to migrant women. UN وستقوم حملة التثقيف التي يقودها المركز الاتحادي للتثقيف الصحي في مجال الجنس بتقديم خدمات في النواحي النفسية والاجتماعية والتشخيصية في مرحلة ما قبل الولادة مع اهتمام خاص بالنساء المهاجرات.
    IEC efforts in support of family planning have also received considerable assistance. UN كذلك فإن الجهود المبذولة في إطار حملة التثقيف في مجال التحصين، دعما لتنظيم اﻷسرة قد تلقت مساعدة كبيرة.
    The UNDG Iraq Trust Fund asked UNOPS to implement the electoral education campaign with support from the United Nations Assistance Mission for Iraq. UN وطلب صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق من المكتب تنفيذ حملة التثقيف الانتخابي بدعم من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The assessment highlighted the need to spread the United Nations presence to the 166 territorial capitals and cities and improve coordination of the civic education campaign among national and international partners. UN وأبرز التقييم ضرورة نشر وجود الأمم المتحدة إلى عواصم الأقاليم والمدن، البالغ عددها 166، وتحسين تنسيق حملة التثقيف المدني فيما بين الشركاء الوطنيين والدوليين.
    Framework agreement between the Independent Electoral Commission and local non-governmental organizations involved in the civic education campaign signed and civic education campaign launched on 18 June 2005 UN وقع اتفاق إطاري بين لجنة الانتخابات المستقلة والمنظمات غير الحكومية المحلية المشاركة في حملة التثقيف المدني وشنت حملة تثقيف مدني في 18 حزيران/يونيه 2005
    The report mentions a " Man as partners " programme, which has been targeting men in the education campaign to change society as a whole. UN ويشير التقرير إلى برنامج اسمه " الرجل كشريك " ، وهو يستهدف الرجال في حملة التثقيف من أجل تغيير المجتمع بأكمله.
    257. The Government's ongoing public education campaign seeks to raise public awareness of the problem of child abuse and how to deal with it. UN 257- وتهدف حملة التثقيف العام التي تنظمها الحكومة حالياً إلى إذكاء وعي الجمهور بمشكلة الاعتداء على الأطفال وكيفية معالجتها.
    113. This and other amendments are the focus of the public education campaign of the BWA to redress this legal anomaly in the Constitution. UN 113 - هذه وغيرها من التعديلات هي ما تركز عليه حملة التثقيف الشعبية لمكتب شؤون المرأة الرامية إلى معالجة هذا الشذوذ القانوني في الدستور.
    In rural communities, the focus was on the health education campaign for 900 million rural residents, spreading basic healthrelated information and advocating healthy lifestyles, the rational use of healthcare resources, and the creation of natural environments conducive to healthy living. UN وركّز المشروع في المجتمعات الريفية على حملة التثقيف الصحي لسكان الأرياف البالغ عددهم 900 مليون نسمة، ونشر معلومات ذات صلة بالصحة الأساسية والدفاع عن أساليب عيش صحية، واستغلال موارد الرعاية الصحية استغلالاً رشيداً، وخلق بيئة طبيعية تفضي إلى التمتع بحياة صحية.
    - Advised the National Consultative Council (NCC) and the Election Commission of Malawi on the Human Rights aspects to be included in the Civic education campaign. UN - إسداء النصح للمجلس الوطني الاستشاري ولجنة الانتخابات في ملاوي بشأن جوانب حقوق الإنسان التي ينبغي تضمينها في حملة التثقيف المدني.
    55. On 31 January, the National Elections Commission began the civic education campaign and on 7 February, it announced the timetable for the electoral process. UN 55 - وشرعت اللجنة الوطنية للانتخابات في 31 كانون الثاني/يناير في حملة التثقيف المدني، وأعلنت في 7 شباط/فبراير جدولا زمنيا لعملية الانتخابات.
    - Advised the National Consultative Council (NCC) and the Election Commission of Malawi on the human rights aspects to be included in the Civic education campaign. UN - إسداء النصح للمجلس الوطني الاستشاري وللجنة الانتخابات في ملاوي بشأن جوانب حقوق الإنسان التي ينبغي تضمينها في حملة التثقيف المدني.
    It was proposed that the focus of a disarmament education campaign (discussed below) should be nuclear disarmament and non-proliferation. UN وجرى اقتراح أن يكون تركيز حملة التثقيف في مجال نزع السلاح (التي تجري مناقشتها أدناه) على نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    62. Ms. Quinata (Guam Commission on Decolonization) said that in the course of the political education campaign, there would be discussion of the three options for self-determination laid down by the United Nations. UN 62 - السيدة كيناتا (لجنة غوام المعنية بتصفية الاستعمار): قالت إنه ستجرى خلال حملة التثقيف السياسي مناقشات بشأن الخيارات الثلاثة لتقرير المصير التي وضعتها الأمم المتحدة.
    8. The report states that " the reality as far as sex roles and responsibilities in the family are concerned, men are still considered the main breadwinner and women's primary responsibility is still household chores " The report mentions a " Men as partners' programme that has been targeting men in the education campaign to change society as a whole. UN 8 - يذكر التقرير أنه بالنسبة لأدوار ومسؤوليات الجنسين في الأسرة لا يزال الرجل في الواقع يعتبر كاسب العيش الرئيسي ولا يزال عبء الأعمال المنـزلية يعتبر المسؤولية الرئيسية للمرأة. ويشير التقرير إلى برنامج اسمه " الرجل كشريك " ، وهو يستهدف الرجال في حملة التثقيف من أجل تغيير المجتمع بأكمله.
    127.6 Expand the human rights education campaign to law enforcement officers, especially on the rights of women, children, the elderly and minorities (Viet Nam); UN 127-6 توسيع نطاق حملة التثقيف في مجال حقوق الإنسان لتشمل موظفي إنفاذ القوانين، لا سيما فيما يتعلق بحقوق النساء والأطفال والمسنين والأقليات (فييت نام)؛
    (a) A TV variety show for kicking-off the public education campaign of the Convention was held in mid-2009, together with an award presentation ceremony of the " Awards for Outstanding Volunteers and Carers of Persons with Disabilities " . UN (أ) عرض برنامج تليفزيوني للمنوعات لإطلاق شرارة حملة التثقيف العام بالاتفاقية في منتصف عام 2009، إضافة إلى إقامة حفل لتقديم " جوائز للبارزين من المتطوعين ومقدمي الرعاية للأشخاص ذوي الإعاقة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more