MONUC has launched a campaign to encourage Goma signatories to the Actes d'engagement to respect their commitment to release children. | UN | وأطلقت البعثة حملة لتشجيع أطراف مؤتمر غوما الموقعة على بيانات الالتزام على التقيد بالتزامها بتسريح الأطفال. |
Convention No. 143 still faces considerable problems, however, and it will be necessary to launch a campaign to encourage States to ratify it. | UN | إلا أن الاتفاقية رقم ٣٤١ ما زالت تواجه مشاكل كبيرة وسيلزم شن حملة لتشجيع الدول على التصديق عليها. |
For the coming local elections, the Council is organizing a campaign to encourage politicians to make their municipalities more energy-aware. | UN | وللانتخابات المحلية المقبلة، ينظم المجلس حملة لتشجيع السياسيين على زيادة توعية بلدياتهم بالطاقة. |
In addition, the Family Health Division, with support from NGOs, is conducting a campaign to encourage the use of female condoms. | UN | وإدارة الصحة الأسرية تتولى أيضا شن حملة لتشجيع استخدام الرفالات الأنثوية بمساعدة منظمات غير حكومية. |
In 1998, UNHCR and the Government jointly initiated a campaign to promote naturalisation of the refugees, resulting in a national debate on naturalisation of refugees and a significant increase in applications for citizenship. | UN | وفي عام 1998، بدأت المفوضية بالاشتراك مع الحكومة حملة لتشجيع تجنس اللاجئين أدت إلى مناقشة وطنية بشأن تجنس اللاجئين، وزيادة هامة في الطلبات المقدمة لاكتساب المواطنة. |
Consequently, it had made a large contribution to be used for the relief of Iraqi children, in particular for a campaign to encourage their return to school. | UN | ولذلك قدمت مساهمة كبيرة لكي تستخدم في إغاثة أطفال العراق، وبوجه خاص تنظيم حملة لتشجيع عودتهم إلى الدراسة. |
The Secretary-General had therefore begun a campaign to encourage those States that had not yet done so to accede to the Court's jurisdiction. | UN | ولذلك شرع الأمين العام في حملة لتشجيع الدول التي لم تنضمّ بعد إلى اختصاص الحكمة على أن تفعل ذلك. |
On International Migrants Day, the International Labour Organization and OHCHR launched a campaign to encourage positive perceptions about migrants. | UN | وفي اليوم الدولي للمهاجرين، أطلقت منظمة العمل الدولية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان حملة لتشجيع التصورات الإيجابية عن المهاجرين. |
In 2006 the Scottish Executive launched a campaign to encourage more people from under-represented groups to consider standing as candidates in local Government elections. | UN | وفي سنة 2006، بدأت السلطة التنفيذية الاسكتلندية تنفيذ حملة لتشجيع عدد أكبر من الناس من الجماعات الناقصة التمثيل على النظر في الترشح لانتخابات الحكم المحلي. |
27. Welcomes the preparedness of the Secretary-General to initiate a campaign to encourage and secure private donations; | UN | 27 - ترحب باستعداد الأمين العام للشروع في حملة لتشجيع وكفالة التبرعات الخاصة؛ |
27. Welcomes the preparedness of the Secretary-General to initiate a campaign to encourage and secure private donations; | UN | 27 - ترحب باستعداد الأمين العام للشروع في حملة لتشجيع وكفالة التبرعات الخاصة؛ |
27. Welcomes the preparedness of the Secretary-General to initiate a campaign to encourage and secure private donations; | UN | 27 - ترحب باستعداد الأمين العام للشروع في حملة لتشجيع وكفالة التبرعات الخاصة؛ |
368. On 4 March, it was reported that the Jordan Valley Regional Council was in the midst of a campaign to encourage the Israeli population to settle in the region. | UN | ٣٦٨ - وفي ٤ آذار/مارس، أفيد أن مجلس منطقة وادي اﻷردن يتزعم حملة لتشجيع السكان اﻹسرائيليين على الاستيطان في المنطقة. |
The Government of India has launched a campaign to encourage the formation of waste minimization circles in the industrial sector, especially among small-scale firms. | UN | وبدأت حكومة الهند حملة لتشجيع تشكيل دوائر معنية بتخفيض النفايات الى أدنى حد في القطاع الصناعي، وخاصة لدى الشركات الصغيرة. |
72. In these circumstances, and in a serious attempt to combat the traditional reluctance to vote in elections, most of the political parties, together with prominent local figures and even the URNG, launched a campaign to encourage people to vote. | UN | ٢٧- وفي هذه الظروف، وفي إطار محاولة جادة لمكافحة اﻹحجام التقليدي عن التصويت في الانتخابات، قامت معظم اﻷحزاب السياسية، إلى جانب شخصيات محلية مرموقة بل وحتى الاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا، بشن حملة لتشجيع الناس على التصويت. |
8. The Supreme Tribunal of Electoral Justice had undertaken to make resources available for actions to promote gender equality and launched a campaign to encourage women to register on the National Civil Registry. | UN | 8 - وقالت إن المحكمة العليا للعدالة الانتخابية عملت على توفير الموارد اللازمة لتعزيز المساواة بين الجنسين، وشنّت حملة لتشجيع النساء على التسجيل في السجل المدني الوطني. |
As an organization dedicated to improving the lives of mothers, their children and families, American Mothers is well positioned to lead a campaign to encourage mothers to utilize injunctive norms in the home and to develop training from parent-teacher associations so that this method can be carried over into the education system. | UN | وبصفة جمعية الأمهات الأمريكيات منظمة مكرسة لتحسين حياة الأمهات وأطفالهن وأسرهن، فإنها توجد في وضعٍ جيدٍ لقيادة حملة لتشجيع الأمهات على استخدام القواعد الزجرية في المنزل، والاستفادة من الدورات التدريبية لرابطات الوالدين والمعلمين بحيث يمكن نقل هذه الطريقة إلي النظام التعليمي. |
In 2002-2003, the Ministry of Social Affairs and Health also implemented a campaign to encourage the use of parental leave by the name of " Use your parental leave " , in connection with which for example maternity clinics distributed to the parents a brochure telling about parental leave in connection with the visit to the clinic. | UN | وفي 2002-2003 شنت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أيضا حملة لتشجيع استخدام الإجازة الوالدية بعنوان " استخدام إجازتك الوالدية " ، التي تولت بموجبها عيادات الأمومة، على سبيل المثال، توزيع كتيب على الوالدين يتضمن معلومات عن الإجازة الوالدية فيما يتصل بزيارة العيادة. |
501. The Welsh Assembly Government has continued to fund campaigns to reduce the level of sexually transmitted diseases (STI) through an STI prevention campaign, which includes a campaign to encourage women living in Wales from high-risk countries to come forward for HIV testing. | UN | 501- واصلت حكومة جمعية ويلز تمويل حملات للحد من مستويات الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي من خلال حملة للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والتي تشمل بدورها حملة لتشجيع النساء من البلدان التي تنطوي على خطورة شديدة واللائي يعشن في ويلز على التقدم لإجراء اختبار للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية. |
91. Fully aware that information could become more accessible if available in the local language, the Kerala State information technology mission, under the leadership of the Government of Kerala, India, and with the collaboration of the Society for Promotion of Alternate Computing and Employment launched a campaign to promote computing in Malayalam. | UN | 91 - وفي معرض الإدراك التام بأن المعلومات يمكن أن تصبح أكثر يسرا في حال توفرها باللغة المحلية، قامت بعثة تكنولوجيا المعلومات بولاية كيرالا، تحت قيادة حكومة ولاية كيرالا الهند، وبالتعاون مع جمعية تشجيع فرص الحوسبة والتوظيف البديلة، ببدء حملة لتشجيع الحوسبة في مالايالام. |