"حملتنا" - Translation from Arabic to English

    • our campaign
        
    • our crusade
        
    • our drive
        
    • expedition
        
    Right after, our campaign started getting an increasing number of donations. Open Subtitles بعد أن بدأت حملتنا في الحصول عدد متزايد من التبرعات
    This High-level Meeting is a unique opportunity to reiterate our collective commitment and to step up our campaign against AIDS. UN وهذا الاجتماع الرفيع المستوى يتيح فرصة فريدة لتكرار التزامنا الجماعي والارتقاء بمستوى حملتنا ضد الإيدز.
    I applied this model to our campaign to address child and maternal mortality. UN قمتُ بتطبيق هذا النموذج على حملتنا لمواجهة وفيات الأطفال والأمهات.
    But we cannot relent in our campaign to reach the Millennium Development Goals (MDGs). UN لكن لا يسعنا أن نتهاون في حملتنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the same way, we must do all we can to succeed in our crusade against terrorism. UN وبالطريقة نفسها، يجب أن نقوم بكل ما في وسعنا للنجاح في حملتنا ضد الإرهاب.
    our campaign was always for Slovenia and the values we represent. UN لقد كانت حملتنا على الدوام من أجل سلوفينيا وما تمثله من قيم.
    Thus, we can say that our campaign has, to some extent, met our expectations. UN ولذلك، يمكننا القول إن حملتنا قد حققت، إلى حد ما، توقعاتنا.
    However, we do not consider this as a signal that we should reduce our campaign programme. UN غير أننا لا نعتبر ذلك إشارة تدفعنا إلى تقليص برنامج حملتنا.
    This means that the target audience of our campaign may need to be changed over time. UN وهذا يعني أن الفئة المستهدفة من حملتنا قد تحتاج إلى تغييرها بمرور الوقت.
    This demonstrates how important it is to ensure that the other dimension, the elimination of poverty, will be the object of particular attention in our campaign to promote a culture of peace. UN وهذا يدل على أهمية كفالة أن يبقى البعد اﻵخر، وهو استئصال الفقر، موضع اهتمام خاص في حملتنا لتعزيز ثقافة للسلام.
    We must make the development of a culture of prevention, care, treatment and support part of our campaign against poverty. UN ويجب أن نجعل تنمية ثقافة الوقاية، والرعاية، والعلاج والدعم جزءا من حملتنا ضد الفقر.
    We need to pursue our campaign against well-known scourges that include contagious disease and the destruction of the global environment. UN ويتعين علينا متابعة حملتنا ضد الويلات التي نعرفها جيدا والتي تشمل الأمراض المعدية وتدمير البيئة العالمية.
    Intensifying our campaign against this scourge through cooperation and the implementation of rules on the suppression of terrorist acts is imperative, to say the least. UN وتشديد حملتنا لمكافحة تلك الآفة من خلال التعاون وتنفيذ الأحكام بشأن قمع الأعمال الإرهابية أمر هام، وذلك على أقل تقدير.
    Multilateral efforts are an important part of our campaign to combat the proliferation of WMD. UN وتشكل الجهود المتعددة الأطراف جزءاً هاماً من حملتنا لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Our outrage at these cowardly acts of terrorism has strengthened our resolve to intensify our campaign to eradicate this horrible scourge. UN وغضبتنا إزاء هذه الأعمال الإرهابية الخسيسة قد قوت من عزمنا على تكثيف حملتنا للقضاء على هذه الآفة.
    This attack is an unacceptable breach of the ceasefire that ended our campaign against Hamas last year. UN ويشكل هذا الهجوم خرقا غير مقبول لوقف إطلاق النار الذي أنهى حملتنا ضد حماس في العام الماضي.
    We intend to intensify our campaign in the next five weeks. UN ونحن نعتزم أن نكثف حملتنا في اﻷسابيع الخمسة القادمة.
    Education in the field of human rights will be invaluable in our campaign aimed at the promotion and protection of human rights. UN وقيمة التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان كبيرة للغاية في إطار حملتنا الرامية إلى النهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها.
    But the fact remains that those Rangers' names were stolen from our campaign headquarters. Open Subtitles ولكن تظل الحقيقة بأن أسماء الجنود تلك سُرقت من مقر حملتنا
    For me, that was a shattering experience, but at the same time it strengthened my conviction that we cannot abandon our crusade against drugs. UN وبالنسبة لي لقد كانت تجربة مزعجة جدا، لكنها في الوقت ذاته قوت قناعتي بأنه لايمكننا أن نتخلى عن حملتنا ضد المخدرات.
    Education occupies a place of high priority in Myanmar in our drive for human resources development. UN إن التعليم يحتل أولوية عليا في ميانمار في حملتنا من أجل تنمية الموارد البشرية.
    Mr. James Murray was forced to separate from our expedition to seek medical attention. Open Subtitles واضطر السيد جيمس موراي إلى الانفصال عن حملتنا التماس العناية الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more