The international community must find the political will to address this critical situation to compel Israel to halt its settlement campaign and abide by international law. | UN | فلا بد للمجتمع الدولي أن يحشد الإرادة السياسية لمعالجة هذه الحالة الحرجة، من أجل حمل إسرائيل على وقف حملتها الاستيطانية والالتزام بالقانون الدولي. |
At the same time, the occupying Power persists with its massive colonial settlement campaign throughout the Palestinian land, including in and around East Jerusalem. | UN | وفي نفس الوقت، توغل السلطة القائمة بالاحتلال في شن حملتها الاستيطانية الضخمة التي امتدت إلى جميع أنحاء الأرض الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها. |
Further inflaming tensions, Israel has continued unabated with its illegal and destructive settlement campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | ومما يزيد من حدة التوترات أن إسرائيل تواصل بلا هوادة حملتها الاستيطانية غير القانونية والمدمرة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Moreover, we are compelled to once again draw attention to the continuation of Israel's illegal colonization campaign in all its manifestations in Occupied Palestine, including in East Jerusalem. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد لنا من أن نلفت الانتباه مرة أخرى إلى استمرار إسرائيل في حملتها الاستيطانية غير القانونية بجميع مظاهرها في فلسطين المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Moreover, during recent weeks, Israel's illegal colonization campaign continued with great intensity throughout the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around East Jerusalem. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت إسرائيل خلال الأسابيع الأخيرة تكثيف حملتها الاستيطانية غير المشروعة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في القدس الشرقية وحولها. |
Instead, the occupying Power chooses to persist with its illegal policies and practices against the Palestinian people and their land, including its illegal settlement campaign. | UN | بل إن السلطة القائمة بالاحتلال تختار، عوض ذلك، الإمعان في سياساتها وممارساتها غير القانونية الموجهة ضد الشعب الفلسطيني وأرضه، بما في ذلك حملتها الاستيطانية غير القانونية. |
Further in this connection, Israel has persisted with its illegal settlement campaign, including through the construction and expansion of both settlements and the Wall that are fragmenting the contiguity of the State of Palestine and threatening the physical realization of the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders. | UN | وفي هذا الصدد كذلك، استمرت إسرائيل في تنفيذ حملتها الاستيطانية غير القانونية، بطرق شتى منها أعمال تشييد وتوسيع سواء المستوطنات أو الجدار، التي تُقوّض وحدة دولة فلسطين ويهدد احتمالات تحقيق الحل القائم على وجود دولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967 على أرض الواقع. |
I must also draw your urgent attention once again to the destruction being caused by Israel's ongoing illegal settlement campaign in the Occupied West Bank, including East Jerusalem. | UN | ولا بد لي أيضاً أن أوجه انتباهكم العاجل مرة أخرى إلى الدمار التي تتسبب فيه إسرائيل باستمرارها في حملتها الاستيطانية غير القانونية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
NAM also expresses grave concern about Israel's continuing settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, especially in and around East Jerusalem. | UN | وتعرب الحركة أيضا عن قلق بالغ إزاء مواصلة إسرائيل حملتها الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة وبخاصة في القدس الشرقية وحولها. |
In blatant disrespect for international law and United Nations resolutions and in grave breach of its legal obligations under international humanitarian law, Israel, the occupying Power, is forging ahead with its illegal and vast settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | إن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، متمادية في حملتها الاستيطانية غير المشروعة والواسعة النطاق في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، مزدرية في ذلك ازدراء سافرا القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ومنتهكة انتهاكا جسيما التزاماتها القانونية بموجب القانون الإنساني الدولي. |
Moreover, it can be perceived only as another means for Israel to further its expansionist objectives and continue with its illegal settlement campaign in Occupied East Jerusalem. | UN | ولا يمكن اعتباره، فوق ذلك، سوى وسيلة أخرى تستخدمها إسرائيل من أجل تحقيق أهدافها التوسعية والاستمرار في حملتها الاستيطانية غير المشروعة في القدس الشرقية المحتلة. |
In addition, Israel continues to pursue its illegal settlement campaign, building and expanding settlements and expanding its network of bypass roads for the sole use of the illegal Israeli settlers. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تواصل إسرائيل إتباع حملتها الاستيطانية غير القانونية، حيث تقوم ببناء المستوطنات وتوسيعها وتوسيع شبكة طرقها الالتفافية التي يقتصر استخدامها على المستوطنين غير القانونيين. |
Yet, throughout its 37-year occupation of the Palestinian land, Israel has ignored and violated international law by all means and methods, including by deliberately and relentlessly carrying out its colonial settlement campaign. | UN | ومع هذا، تجاهلت إسرائيل، على مدار 37 عاما من احتلالها للأرض الفلسطينية، القانون الدولي وانتهكته بكل الطرق والأساليب، ومن بينها تنفيذ حملتها الاستيطانية الاستعمارية عمدا وبلا هوادة. |
Moreover, Israel's aggressive and unlawful settlement campaign was continuing to be conducted at the expense of the lives, livelihoods and natural resources of the Palestinian population. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل إسرائيل حملتها الاستيطانية العدوانية وغير المشروعة على حساب حياة السكان الفلسطينيين ومصادر رزقهم ومواردهم الطبيعية. |
In particular, the international community is firmly united in its demand that Israel cease its illegal settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن المجتمع الدولي متحد بقوة في مطلبه بأن توقف إسرائيل حملتها الاستيطانية غير الشرعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
It is with grave concern that I must draw your attention to the continuation and intensification of Israel's illegal, massive colonial settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | إني أكتب إليكما مدفوعا بشعور من القلق العميق، لألفت انتباهكما مواصلة إسرائيل حملتها الاستيطانية الواسعة النطاق وغير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتكثيفها. |
" Even during the peace process, Israel has never ceased its settlement campaign, which has multiplied 17-fold at least in the period since the Annapolis Conference and continues to this day. | UN | " وحتى خلال عملية السلام، لم تتوقف إسرائيل قط عن حملتها الاستيطانية التي تضاعفت 17 مرة على الأقل في هذه الفترة منذ مؤتمر أنابوليس، وتتواصل إلى هذا اليوم. |
In this regard, the occupying Power persists in its attempts to create more facts on the ground, relentlessly pushing ahead with its illegal settlement campaign that seriously threatens the viability of a two-State solution and the very prospects for peace. | UN | وفي هذا الصدد، تستمر السلطة القائمة بالاحتلال في محاولاتها خلق مزيد من الوقائع على الأرض، عبر مضيها بلا هوادة في حملتها الاستيطانية غير القانونية التي تهدد على نحو خطير استمرارية الحل على أساس وجود دولتين وآفاق السلام نفسها. |
I am compelled to draw your attention and, through you, the attention of the international community to the continuation by Israel, the occupying Power, of its illegal colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory, and particularly its ongoing illegal attempts to change the reality on the ground in Occupied East Jerusalem. | UN | لا يسعني إزاء تمادي إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في حملتها الاستيطانية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولا سيما محاولاتها غير المشروعة المتواصلة لتغيير وجه الحقيقة على أرض الواقع في القدس الشرقية المحتلة، إلا أن أوجه عنايتكم وعناية المجتمع الدولي من خلالكم إلى هذا الأمر. |
It must shun the use of force, immediately halt the construction of the separation wall, stop its colonization campaign of settlements and demolish outposts, as promised at Annapolis. | UN | ويجب أن تنأى بنفسها عن استخدام القوة، وتوقف فورا بناء الجدار العازل، وتوقف حملتها الاستيطانية الاستعمارية وتهدم المخافر الأمامية، على النحو الذي وعدت به في مؤتمر أنابوليس. |
Israel continues to recklessly and flagrantly pursue its illegal colonization campaign, particularly in and around Occupied East Jerusalem, destroying the contiguity, unity and integrity of the Occupied Territory and destroying the prospects for a peaceful settlement. | UN | إذ تواصل إسرائيل دون اكتراث وبشكل سافر حملتها الاستيطانية غير القانونية، ولا سيما في القدس الشرقية والمناطق المحيطة بها، وهي بذلك تدمر تواصل الأرض الفلسطينية المحتلة ووحدتها وسلامتها، وتعصف بآفاق الحل السلمي. |