"حملتها العسكرية الدموية" - Translation from Arabic to English

    • its bloody military campaign
        
    • carry out this bloody military campaign
        
    Israel, the occupying Power, is continuing and escalating its bloody military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN لا تزال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل وتصعّد حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Israel, the occupying Power, persists with its bloody military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN تواصل إسرائيل، القوة المحتلة، بتعنت حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس.
    Israel, the occupying Power, continues with its bloody military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, committing still more war crimes and State terrorism. UN ما زالت إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، تواصل حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، مرتكبة المزيد من جرائم الحرب وإرهاب الدولة.
    These war crimes are clearly correlated with the recent decision by the Israeli government to escalate its bloody military campaign against the Palestinian people. UN ومن الواضح أن جرائم الحرب هذه لها علاقة بالقرار الأخير الذي أصدرته الحكومة الإسرائيلية بتصعيد حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني.
    It cannot continue to carry out this bloody military campaign and continue to collectively punish an entire people with impunity. UN ولا يجوز أن تواصل حملتها العسكرية الدموية وتستمر في المعاقبة الجماعية لشعب بأكمله دون عقاب.
    Israel, the occupying Power, continues with its bloody military campaign against the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Israel, the occupying Power, continues to pursue its bloody military campaign against the Palestinian people and their leadership in complete violation of international law and international humanitarian law and in complete defiance of the will of the international community. UN لا تزال إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، تواصل حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني وقيادته، في انتهاك تام للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، وفي تحد صارخ لإرادة المجتمع الدولي.
    Israel, the occupying Power, continues to wage its bloody military campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN ما زالت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تشن حملتها العسكرية الدموية في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    In spite of the fact that the United Nations Security Council remains seized of the situation in the Occupied Palestinian Territory, Israel, the occupying Power, continues with its bloody military campaign, its punitive measures and its illegal actions against the Palestinian people. UN رغم أن الأوضاع في الأراضي الفلسطينية المحتلة ما زالت تستأثر باهتمام مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ فإن إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، تواصل حملتها العسكرية الدموية وتدابيرها العقابية وأعمالها غير المشروعة ضد الشعب الفلسطيني.
    Israel, the occupying Power, continues to wage its bloody military campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. The occupying Power has relentlessly continued to commit war crimes, State terrorism and systematic human rights violations against the Palestinian people under its occupation. UN تمعن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، حيث ما انفكت تقترف المزيد من جرائم الحرب وتمارس إرهاب الدولة والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان ضد الشعب الفلسطيني الرازح تحت الاحتلال.
    In the immediate wake of the presentation yesterday of the Quartet's road map to the Israeli and Palestinian sides, Israel, the occupying Power, has chosen to continue waging its bloody military campaign against the Palestinian civilian population under its occupation. UN في اليوم التالي مباشرة لتسليم خريطة الطريق للجنة الرباعية إلى الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني، اختارت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تواصل شن حملتها العسكرية الدموية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين الرازحين تحت احتلالها.
    Israel, the occupying Power, continues to wage its bloody military campaign throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، شن حملتها العسكرية الدموية في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية .
    The number of Palestinians killed by the Israeli occupying forces since the beginning of its bloody military campaign launched against the Palestinian people on 28 September 2000 has now surpassed 1,000 victims. UN لقد تجاوز الآن عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في حملتها العسكرية الدموية التي تشنها ضد الشعب الفلسطيني منذ بدايتها في 28 أيلول/ سبتمبر 2000 رقم الـ 000 1 ضحية.
    Unfortunately, however, Israel, the occupying Power, despite the adoption of Security Council resolution 1397 (2002) continues to wage its bloody military campaign against the Palestinian people. UN غير أن مما يؤسف له أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لا تزال تشن حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني، على الرغم من صدور قرار مجلس الأمن 1397 (2002).
    In regard to the situation on the ground for most of the reporting period, Israeli occupying forces continued with its bloody military campaign against the Palestinian people, committing additional grave breaches of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949. UN وبالنسبة للحالة على أرض الواقع في الفترة التي قُدم عنها التقرير فإن القوات المحتلة الإسرائيلية واصلت حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني، وارتكبت انتهاكات خطيرة أخرى لاتفاقيات جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949.
    The international community, particularly the Security Council, cannot stand idly by while the Israeli occupying forces continue to carry out this bloody military campaign against the Palestinian people and the Palestinian Authority. UN ولا يمكن أن يقف المجتمع الدولي، لا سيما مجلس الأمن، مكتوف الأيدي إزاء مواصلة قوات الاحتلال الإسرائيلي حملتها العسكرية الدموية ضد الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    Moreover, the Israeli occupying forces continue to use excessive and indiscriminate force, killing more Palestinians, including children, women and elderly, and causing wanton destruction as they carry out this bloody military campaign. UN وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية، إضافة إلى ذلك، استعمال القوة بشكل مفرط وعشوائي، فهي تقتل المزيد من الفلسطينيين بمن فيهم الأطفال والنساء وكبار السن، وتحدث دمارا لا موجب له خلال حملتها العسكرية الدموية هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more