She wondered whether any incidents of discrimination in employment had been reported and which court had jurisdiction in such matters. | UN | وتساءلت عما إذا بُلِّغ عن أي حادث من حوادث التمييز في التوظيف وعن المحكمة التي لها الاختصاص في هذه الأمور. |
It strongly condemned incidents of discrimination and violence against women and girls. | UN | وأدانت بشدة حوادث التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة. |
Among the most flagrant are incidents of discrimination in access to positions of responsibility. | UN | ومن بين أفعال التمييز الصارخة للغاية حوادث التمييز في الوصول إلى المناصب ذات المسؤولية. |
35. In every Questura, specialized units (DIGOS) monitor all incidents of discrimination according to regulations in force. | UN | 35- وفي كل دائرة أمنية، ثمة وحدات متخصصة ترصد جميع حوادث التمييز وفقاً للوائح المعمول بها. |
The Special Rapporteur is of the view that the lack of such data leaves many incidents of discrimination unrecorded. | UN | 23- ويرى المقرر الخاص أن انعدام هذه البيانات يؤدي إلى عدم تسجيل العديد من حوادث التمييز. |
It recommends that the Parliamentary Ombudsman monitor the conditions of detention of Roma prisoners, including the implementation of ethnic equality, and ensure that prison staff intervene in all incidents of discrimination against Roma brought to their attention. | UN | وتوصي بأن يرصد أمين المظالم البرلماني ظروف احتجاز السجناء الروما، بما في ذلك إعمال المساواة بين الأعراق وضمان تدخل موظفي السجن في جميع حوادث التمييز ضد الروما التي يوجه انتباههم إليها. |
The Committee further recommends that the State party encourage diversity and tolerance of other faiths and beliefs in the education system by monitoring incidents of discrimination on the basis of belief. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تشجع الدولة الطرف التنوع والتسامح مع الديانات والمعتقدات الأخرى في نظام التعليم من خلال رصد حوادث التمييز على أساس الدين أو المعتقد. |
It recommends that the Parliamentary Ombudsman monitor the conditions of detention of Roma prisoners, including the implementation of ethnic equality, and ensure that prison staff intervene in all incidents of discrimination against Roma brought to their attention. | UN | وتوصي بأن يرصد أمين المظالم البرلماني ظروف احتجاز السجناء الروما، بما في ذلك إعمال المساواة بين الأعراق وضمان تدخل موظفي السجن في جميع حوادث التمييز ضد الروما التي يوجه انتباههم إليها. |
The Committee further recommends that the State party encourage diversity and tolerance of other faiths and beliefs in the education system by monitoring incidents of discrimination on the basis of belief. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تشجع الدولة الطرف التنوع والتسامح مع الديانات والمعتقدات الأخرى في نظام التعليم من خلال رصد حوادث التمييز على أساس الدين أو المعتقد. |
Disadvantaged minorities may be reluctant to report incidents of discrimination or lack information or resources that enable them to make or pursue complaints. | UN | وقد تكون الأقليات المحرومة عازفة عن الإبلاغ عن حوادث التمييز أو قد تفتقر إلى المعلومات أو الموارد التي تمكِّنها من تقديم الشكاوى أو متابعتها. |
Furthermore, incidents of discrimination against legal migrant workers can be brought to the attention of labour enforcement officials for immediate action and investigation. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن رفع حوادث التمييز ضد العمال المهاجرين الشرعيين إلى موظفي إنفاذ قوانين العمل، من أجل اتخاذ إجراء فوري والتحقيق. |
23. Recognizes the significant progress achieved on gender equality in Afghanistan in recent years, and strongly condemns incidents of discrimination and violence against women in Afghanistan, wherever they occur; | UN | 23 - تقر بالتقدم الكبير الذي أحرز فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في أفغانستان في السنوات الأخيرة، وتدين بشدة حوادث التمييز والعنف ضد النساء في أفغانستان، بصرف النظر عن مكان وقوعها؛ |
The Committee recommends that the State party review legislation regulating local residence permits, investigate promptly and thoroughly incidents of discrimination in access to housing and give speedy consideration to these issues. | UN | وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف التشريعات التي تنظم عملية منح تصاريح الإقامة المحلية وأن تبادر على الفور إلى إجراء تحقيق دقيق في حوادث التمييز في الحصول على السكن والنظر في هذه المسائل على وجه الاستعجال. |
The Committee recommends that the State party review legislation regulating local residence permits, investigate promptly and thoroughly incidents of discrimination in access to housing and give speedy consideration to these issues. | UN | وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف التشريعات التي تنظم عملية منح تصاريح الإقامة المحلية وأن تبادر على الفور إلى إجراء تحقيق دقيق في حوادث التمييز في الحصول على السكن والنظر في هذه المسائل على وجه الاستعجال. |
41. Strongly condemns incidents of discrimination and violence against women and girls, in particular if directed against women activists and women prominent in public life, wherever they occur in Afghanistan, including killings, maimings and " honour killings " in certain parts of the country; | UN | 41 - تدين بشدة حوادث التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، وبخاصة ضد النساء الناشطات والنساء البارزات في الحياة العامة، حيثما وقعت في أفغانستان، بما في ذلك القتل والتشويه و " القتل بدافع الشرف " في أجزاء معينة من البلد؛ |
44. Strongly condemns incidents of discrimination and violence against women and girls, in particular if directed against women activists and women prominent in public life, wherever they occur in Afghanistan, including killings, maimings and " honour killings " in certain parts of the country; | UN | 44 - تدين بشدة حوادث التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما ضد النساء الناشطات والنساء البارزات في الحياة العامة، حيثما وقعت في أفغانستان، بما في ذلك القتل والتشويه و " القتل بدافع الشرف " في أجزاء معينة من البلد؛ |
41. Strongly condemns incidents of discrimination and violence against women and girls, in particular if directed against women activists and women prominent in public life, wherever they occur in Afghanistan, including killings, maimings and " honour killings " in certain parts of the country; | UN | 41 - تدين بشدة حوادث التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما الموجهة ضد الناشطات والشخصيات النسائية البارزة في الحياة العامة، أينما تحدث في أفغانستان، بما يشمل القتل والتشويه و " جرائم الشرف " في أماكن معينة من البلد؛ |
incidents of discrimination and violence against women and girls, including socalled " honour killings " , should be strongly condemned. | UN | وينبغي أن تُدان بشدة حوادث التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، بما فيها ما يسمى " جرائم الشرف " . |
The latter Action Plan provides for educational programmes consistent with the United Nations Decade for Human Rights Education including the organization of various awareness-raising activities aimed at sensitizing students, State and public officials with a view to prevent incidents of discrimination and to uphold the principle of equality. | UN | وتنص خطة العمل هذه على تنفيذ برامج تثقيفية تتفق مع " عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان " ، بما في ذلك تنظيم مختلف الأنشطة لزيادة التوعية لدى الطلاب ومسؤولي الدولة والمسؤولين العموميين من أجل منع حوادث التمييز وإعلاء مبدأ المساواة. |