"حوادث المرور على الطرق" - Translation from Arabic to English

    • road traffic accidents
        
    • of road traffic
        
    • road traffic crashes
        
    • road crashes
        
    • road accidents
        
    • road traffic incidents
        
    • for road traffic
        
    • road traffic injuries
        
    • traffic accidents are
        
    • traffic accidents and to
        
    In the Russian Federation, almost 80 per cent of road traffic accidents are connected with driver violations of traffic rules. UN وفي الاتحاد الروسي، ترتبط نسبة 80 في المائة من حوادث المرور على الطرق بانتهاكات سائقي المركبات لقوانين المرور.
    Injuries excluding road traffic accidents UN الإصابات مع استبعاد حوادث المرور على الطرق
    Consequently, the number of road traffic accidents went up sharply. UN ونتيجة لذلك ارتفع عدد حوادث المرور على الطرق بصورة حادة.
    Contacts were developed with the European Federation of road traffic Accident Victims. UN وجرى إقامة اتصالات مع الاتحاد اﻷوروبي لضحايا حوادث المرور على الطرق.
    The provision of emergency trauma care services has also been shown to be important in mitigating the negative impacts of road traffic crashes. UN كما تبيّنت أهمية توفير خدمات الرعاية الطارئة في حالة الصدمات، في التخفيف من الآثار السلبية الناشئة عن حوادث المرور على الطرق.
    Every year, 1.2 million people are killed and an additional 50 million people are injured as a result of road crashes, with about 90 per cent of such accidents taking place in low- and middle-income countries. UN ويلقى حوالي 1.2 مليون شخص مصرعهم ويصاب 50 مليون آخرين من جراء حوادث المرور على الطرق كل عام، ويقع حوالي 90 في المائة من هذه الحوادث في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    Reducing road traffic accidents is important for poverty eradication, the reduction of child mortality and sustainable development and should receive great attention from the international community. UN والحد من حوادث المرور على الطرق أمر هام للقضاء على الفقر، وتخفيض وفيات الأطفال والتنمية المستدامة، وينبغي أن يوليه المجتمع الدولي اهتماماً كبيراً.
    road traffic accidents which cause death, injury and disability are of grave concern to us. UN إن حوادث المرور على الطرق التي تسبب الوفاة والإصابة والإعاقة مدعاة لشديد قلقنا.
    In addition, 54 non-United Nations persons died in road traffic accidents involving United Nations vehicles in 20 countries in 2012, compared to the deaths of 36 such persons in 15 countries in 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفي 54 شخصا من خارج الأمم المتحدة في حوادث المرور على الطرق اشتركت فيها مركبات تابعة للأمم المتحدة في 20 بلدا عام 2012، مقارنة مع 36 حالة وفاة في 15 بلدا عام 2011.
    That is true both in Mexico and in other countries of the region, because of the significant underreporting of road traffic accidents and the casualties that result therefrom. UN وذلك ينطبق على المكسيك والبلدان الأخرى في المنطقة على حد سواء، بسبب قلة الإبلاغ بقدر كبير عن حوادث المرور على الطرق والخسائر الناجمة عن هذه الحوادث.
    The high prevalence of death and injuries from road traffic accidents every year cause us irreconcilable human suffering and irreplaceable loss of valuable lives and resources. UN إن الأعداد الكبيرة من الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق كل سنة تسبب لنا معاناة إنسانية لا يمكن التواؤم معها وخسارة لا تعوض في الأرواح والموارد.
    It is our belief that if all 4Es are implemented in an integrated manner by all related Government agencies, the private sector, civil society and citizens, the target of a 30 per cent fatality reduction in road traffic accidents could be achieved. UN ونؤمن بأنه إذا نفذت جميع المحاور الأربعة بطريقة متكاملة من جميع الوكالات الحكومية ذات الصلة والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمواطنين، فإنه يمكن تحقيق هدف خفض معدل الوفيات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق بمعدل 30 في المائة.
    In 2003, the Committee decided that sex-disaggregated data on road traffic accidents would be collected by ECE. UN وفي عام 2003، قررت لجنة النقل الداخلي أن تتولى اللجنة الاقتصادية لأوروبا جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بشأن حوادث المرور على الطرق.
    According to statistics compiled by the World Health Organization (WHO), road traffic accidents worldwide have resulted in the deaths of over 1 million people and caused injury and disability to more than 10 million others on an annual basis. UN وفقا للإحصاءات الصادرة عن منظمة الصحة العالمية، تتسبب حوادث المرور على الطرق عبر العالم في وفاة أكثر من مليون شخص، وفي إصابة وإعاقة اكثر من 10 ملايين آخرين سنويا.
    Also in the year 2000, road traffic crashes ranked as the ninth leading cause of death. UN وفي عام 2000 أيضا، جاءت حوادث المرور على الطرق في المرتبة التاسعة بين الأسباب المؤدية إلى الوفاة.
    More research is urgently needed for accurate analysis of the problem, and to allow effective and cost-effective strategies to be identified for the prevention of road traffic crashes in different settings. UN ويلزم التعجيل بإجراء المزيد من البحوث من أجل تحليل المشكلة بصورة دقيقة، وللمساعدة على التوصل إلى استراتيجية ناجعة وفعالة من حيث التكاليف لاتقاء حوادث المرور على الطرق في شتى الظروف.
    The immediate task of the Department was to outline holistic strategies to reduce injuries and fatalities due to road crashes. UN وتمثلت المهمة المباشرة لتلك الإدارة في وضع استراتيجيات شاملة للحد من الإصابات والوفيات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق.
    Unless immediate measures are taken, road accidents are predicted to become the fifth leading global cause of death by 2030. UN وما لم تتخذ تدابير فورية، فمن المتوقع أن تصبح حوادث المرور على الطرق السبب الرئيسي الخامس للوفيات على نطاق العالم بحلول عام 2030.
    Approximately 50 per cent of all road traffic incidents and 33 per cent of deaths were associated with the use of official United Nations vehicles. UN وكان حوالي 50 في المائة من جميع حوادث المرور على الطرق و 33 في المائة من الوفيات الناجمة عن حوادث المرور، مرتبطا باستخدام مركبات رسمية تابعة للأمم المتحدة.
    Risks for road traffic injuries include exposure, crash, injury severity and outcome. UN وتشمل مخاطر الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق التعرض لها والاصطدامات وشدة الإصابة ونتيجتها.
    Through the National Council, the Government of Malaysia continues to undertake various efforts to reduce the number of road traffic accidents and to promote road traffic safety consciousness among road users and the general public. UN ومن خلال المجلس الوطني تتابع حكومة ماليزيا بذل مختلف الجهود لتخفيض عدد حوادث المرور على الطرق وتعزيز الوعي بخصوص السلامة على الطرق بين مستخدمي الطرق والشعب بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more