Four incidents involving four girls and one boy were verified and involved the 11th, 34th, 25th, 54th infantry Battalions of the Philippine army (IBPA). | UN | وتم التحقق من أربعة حوادث شملت أربع فتيات وصبي واحد، تورطت فيها كتائب المشاة 11 و 34 و 25 و 54 من الجيش الفلبينى. |
A British journalist was shot dead two weeks ago, while an international volunteer was crushed to death and another was pronounced clinically dead following incidents involving the Israeli army in the past two months. | UN | فقبل ذلك بأسبوعين، أُطلقت النيران على صحفي بريطاني فأُردي قتيلاً، بينما سُحِق متطوع دولي حتى الموت وأعلنت وفاة شخص آخر وفاة سريرية في أعقاب حوادث شملت الجيش الإسرائيلي في الشهرين الماضيين. |
7 incidents involving incursions by armed groups were reported during the period. | UN | أُبلغ عن سبع حوادث شملت توغل جماعات مسلحة في المنطقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
incidents involving hundreds of young people have recently broken out in Baucau, the second city of East Timor. | UN | ووقعت مؤخرا عدة حوادث شملت مئات من الشباب في بوكاو، وهي ثانية مدن تيمور الشرقية. |
Cases of the recruitment and use of children, as well as of killing and maiming, have been recorded, including the killing of eight children in incidents involving explosive remnants of war. | UN | وسجلت حالات تجنيد أطفال واستخدامهم بالإضافة إلى حالات قتل وتشويه، بما في ذلك مقتل ثمانية أطفال في حوادث شملت متفجرات من مخلفات الحرب. |
54. UNIFIL continued to observe proceedings in the Lebanese military court in cases related to serious attacks against UNIFIL peacekeepers, as well as investigations into incidents involving forceful obstruction to UNIFIL activities. | UN | 54 - وواصلت القوة متابعة إجراءات المحكمة العسكرية اللبنانية في القضايا المتصلة بالهجمات الخطيرة على حفظة السلام التابعين للقوة، وكذلك متابعة التحقيقات في حوادث شملت عرقلة أنشطتها باستخدام العنف. |
Of the seven recorded incidents attributed to the Moro Islamic Liberation Front (MILF), the country task force on monitoring and reporting was able to verify four incidents involving eight children carrying automatic weapons and performing military functions in MILF areas of Central Mindanao. | UN | ومن بين الحوادث السبعة المسجلة المنسوبة إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير، كان بمقدور فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أن تتحقق من أربعة حوادث شملت ثمانية أطفال كانوا يحملون أسلحة آلية ويقومون بمهام عسكرية في مناطق الجبهة في وسط مينداناو. |
Here again, several incidents involving the beating of rabbis in the streets of Russia, Argentina and the United Kingdom [were reported]. | UN | وهنا أيضا سُجّلت [أفيد بحصول] عدة حوادث شملت ضرب الأحبار في شوارع روسيا والأرجنتين والمملكة المتحدة. |
It also referred to incidents involving the embassies of Chile, India, the Islamic Republic of Iran, Israel, Portugal and Sweden and the Consulate General of Sri Lanka. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى حوادث شملت سفارات إسرائيل والبرتغال وجمهورية إيران الإسلامية والسويد وشيلي والهند والقنصلية العامة لسري لانكا. |
From December 2002 to early February 2003, 9 civilians were killed and 34 were injured in 9 incidents involving mines and unexploded ordnance in the Temporary Security Zone and its adjacent areas. | UN | ففي الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى أوائل شباط/فبراير 2003، قتل 9 مدنيين وجرح 34 في 9 حوادث شملت ألغاما وذخائر غير منفجرة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |
12. As to the three communications received in relation to previously reported incidents, Australia submitted information on incidents involving the diplomatic premises in Australia, of France and the Islamic Republic of Iran. | UN | ٢١ - أما فيما يخص الرسائل الثلاث الواردة بشأن حوادث سبق اﻹبلاغ عنها، فقد قدمت استراليا معلومات عن حوادث شملت المباني الدبلوماسية التابعة لكل من جمهورية إيــران اﻹسلامية وفرنسا في استراليا. |
(2) incidents involving shooting at medical facilities, buildings, vehicles and crews. | UN | (2) حوادث شملت إطلاق النار على مرافق ومباني ومركبات وأطقم طبية. |
47. UNAMID recorded 6 incidents of arbitrary arrest and detention involving 8 victims during the reporting period, as compared to 6 incidents involving 13 victims in the previous period. | UN | 47 - وسجلت العملية المختلطة 6 حوادث اعتقال واحتجاز تعسفيَين شملت 8 ضحايا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مقارنة بـ 6 حوادث شملت 13 ضحية في الفترة السابقة. |
45. UNAMID recorded seven incidents of arbitrary arrest and detention involving eight victims during the reporting period, compared with six incidents involving eight victims in the previous period. | UN | 45 - وسجلت العملية المختلطة 7 حوادث اعتقال واحتجاز التعسفيين شملت 8 ضحايا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مقارنة بـ 6 حوادث شملت 8 ضحايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
50. UNAMID recorded 4 incidents of detention without charge involving 16 victims, as compared to 7 incidents involving 8 victims in the previous reporting period. | UN | 50 - وسجلت العملية المختلطة 4 حوادث تشمل احتجاز 16 ضحية دون توجيه تهمة، مقابل 7 حوادث شملت 8 ضحايا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
33. In the Gaza Strip, Israeli forces killed at least 77 Palestinians and injured more than 300 during the reporting period (as at 2 October) in incidents involving air strikes and the enforcement of access restrictions near the border fence. | UN | 33 - وفي قطاع غزة، قتلت القوات الإسرائيلية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير (لغاية 2 تشرين الأول/أكتوبر)، 77 فلسطينيا على الأقل وجرحت ما يزيد عن 300 شخص في حوادث شملت غارات جوية وفرض قيود على المرور قرب السياج الحدودي. |
18. Slovenia (9 May 2012) reported violations of the safety of diplomatic missions, consular posts and international organizations in the Republic of Slovenia in 2008, 2009, 2010 and 2011, as well as incidents involving the Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union in Brussels (Belgium) and the General Consulate of the Republic of Slovenia in Trieste (Italy): | UN | 18 - سلوفينيا (9 أيار/مايو 2012)، أفادت عن ارتكاب انتهاكات لسلامة البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية والمنظمات الدولية في جمهورية سلوفينيا في الأعوام 2008 و 2009 و 2010 و 2011، فضلا عن وقوع حوادث شملت الممثلية الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل (بلجيكا) والقنصلية العامة لجمهورية سلوفينيا في تريستي (إيطاليا): |