"حوارات مجتمعية" - Translation from Arabic to English

    • community dialogues
        
    :: Four community dialogues launched in the three Darfur States on gender issues relevant to the peace process UN :: بدء أربعة حوارات مجتمعية في ولايات دارفور الثلاث حول المسائل الجنسانية المتصلة بعملية السلام
    Conduct of 4 community dialogues with communities of internally displaced persons on community-level prevention of and responses to sexual and gender-based violence UN إجراء 4 حوارات مجتمعية مع مجتمعات النازحين بشأن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له على مستوى المجتمعات المحلية
    There are four additional community dialogues planned for 2008-2009. UN وثمة أربع حوارات مجتمعية أخرى مقترحة للفترة 2008-2009.
    :: Conduct of 4 community dialogues with communities of internally displaced persons on community-level prevention of and responses to sexual and gender-based violence UN :: إجراء 4 حوارات مجتمعية مع مجتمعات المشردين داخليا بشأن منع العنف الجنسي و الجنساني والتصدي له على مستوى المجتمعات المحلية
    4 community dialogues launched in the Darfur States on gender issues relevant to the peace process UN بدء أربعة حوارات مجتمعية في ولايات دارفور حول المسائل الجنسانية المتصلة بعملية السلام
    :: Organization of 5 community dialogues for 200 male community leaders, including imams, focusing on the physical security of women and of their communities UN :: تنظيم 5 حوارات مجتمعية لفائدة 200 من قادة المجتمعات المحلية الذكور، بما يشمل الأئمة، مع التركيز على السلامة الجسدية للمرأة ومجتمعاتها المحلية
    :: Organization of 5 community dialogues for 200 male community leaders, including imams, focusing on the physical security of women and of their communities UN :: تنظيم 5 حوارات مجتمعية لفائدة 200 من قادة المجتمعات المحلية الذكور، بمن فيهم الأئمة، مع التركيز على السلامة الجسدية للمرأة ومجتمعاتها المحلية
    Furthermore, the United Nations supported the Commission in the organization of community dialogues on unity and reconciliation, in addition to the establishment of unity and reconciliation clubs in schools and communities. UN وعلاوة على ذلك، دعمت الأمم المتحدة اللجنة في مجال تنظيم حوارات مجتمعية بشأن الوحدة والمصالحة، بالإضافة إلى إنشاء أندية للوحدة والمصالحة في المدارس والمجتمعات المحلية.
    The President has demonstrated his commitment to dialogue at all levels, participating in three community dialogues in Dili in support of the reintegration of internally displaced persons. UN وأبدى الرئيس التزامه بالحوار على جميع المستويات، وشارك في ثلاثة حوارات مجتمعية في ديلي دعما لإعادة إدماج المشردين داخليا.
    The President held regular group and individual meetings with all political parties and participated in 8 district-level community dialogues to discuss issues of national interest. UN عقد الرئيس اجتماعات جماعية وفردية منتظمة مع جميع الأحزاب السياسية وشارك في 8 حوارات مجتمعية على صعيد المقاطعات لمناقشة قضايا ذات أهمية وطنية.
    26. With support from the Christensen Fund, the UNDP Regional Initiative has been conducting community dialogues in fragile ecosystems in Asia. UN 26 - وبدعم من صندوق كريستنسن، تقود المبادرة الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارات مجتمعية بشأن النظم الإيكولوجية الهشة في آسيا.
    It also sponsored community dialogues in the United States (Los Angeles, Philadelphia, San Francisco) regarding the impact on women's survival of budget cuts, child welfare policies, poverty, war and occupation (2009-2010). UN ورعت أيضاً حوارات مجتمعية في الولايات المتحدة (لوس أنجلوس وفيلادلفيا وسان فرانسيسكو) بشأن تأثير تخفيض الميزانية على بقاء المرأة، وسياسات رعاية الطفل والفقر والحرب والاحتلال (2009-2010).
    These programmes take the form of, among others, grass-roots community dialogues, inter-cultural activities such as Africa Day, National Heritage Day, national campaigns and conferences on reclaiming positive values (Ubuntu), moral regeneration campaigns and inter-generational dialogues intended to address xenophobia. UN وتأخذ هذه البرامج، ضمن جملة أمور أخرى، شكل حوارات مجتمعية شعبية وأنشطة مشتركة بين الثقافات، مثل " يوم أفريقيا " و " يوم التراث الوطني " وحملات وطنية ومؤتمرات بشأن المطالبة بالقيم الإيجابية (أوبونتو)، وحملات إشاعة الحس الأخلاقي، وحوارات فيما بين الأجيال للتصدي لكره الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more