"حواراً تفاعلياً" - Translation from Arabic to English

    • an interactive dialogue
        
    • interactive dialogue with
        
    He also addressed participants at the Somali National Reconciliation Conference at Mbagathi, Kenya, and convened an interactive dialogue. UN كما وجه كلمة إلى المشاركين في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في امباغاتي، بكينيا، وأجرى معهم حواراً تفاعلياً.
    Panel members would initiate an interactive dialogue with other ministers and heads of delegation. UN ويقيم أعضاء الأفرقة حواراً تفاعلياً مع الوزراء ورؤساء الوفود.
    The Council will hold an interactive dialogue with the commission. UN وسيعقد المجلس حواراً تفاعلياً مع اللجنة.
    It discussed the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, including an interactive dialogue with a representative from the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN وناقشت إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وشملت المناقشة حواراً تفاعلياً مع ممثل للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    6. There was no human rights situation in Eritrea that warranted the attention of the Human Rights Council or an interactive dialogue with the Third Committee. UN 6 - وأعلن أنه لا وجود لحالة لحقوق الإنسان في بلاده تستدعي اهتمام مجلس حقوق الإنسان أو تتطلب حواراً تفاعلياً مع اللجنة الثالثة.
    The Special Rapporteur and other special procedures mandate holders hold an interactive dialogue with the Third Committee of the General Assembly on an annual basis. UN وتُجري المقررة الخاصة والمكلفون الآخرون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة سنوياً حواراً تفاعلياً مع اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    The SRSG on violence against children held an interactive dialogue with the participants on the engagement of NHRIs with her mandate. UN وعقدت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال حواراً تفاعلياً مع المشاركين بشأن إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في ولايتها.
    The Council also requested the High Commissioner to organize an interactive dialogue on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during the eighteenth session of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تنظم حواراً تفاعلياً حول حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في أثناء الدورة الثامنة عشرة للمجلس.
    It also requested her to submit a follow-up report to the Council at its eighteenth session and, at that session, to organize an interactive dialogue on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic. UN كما رجا منها أن تقدم تقرير متابعة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة، وأن تنظم في تلك الدورة حواراً تفاعلياً حول حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية.
    10. The Chairman said that the Committee would hold an interactive dialogue on the item, and invited members to put questions to the Under-Secretary-General. UN 10 - الرئيس: قال إن اللجنة سوف تعقد حواراً تفاعلياً بشأن البند، ودعا الأعضاء إلى توجيه أسئلة إلى وكيل الأمين العام.
    11. The Chairman said that the Committee would hold an interactive dialogue on the item, and invited members to put questions to the Under-Secretary-General. UN 11 - الرئيس: قال إن اللجنة سوف تجري حواراً تفاعلياً بشأن البند، ودعا الأعضاء إلى طرح أسئلة على وكيل الأمين العام.
    24. On 20 September 2006, the Special Rapporteur presented his report to the Council, including his missions to Georgia, Mongolia, Nepal and China, and engaged in an interactive dialogue with the members and concerned countries. UN 24- في 20 أيلول/سبتمبر 2006، عرض المقرر الخاص تقريره إلى المجلس الذي يشتمل على البعثات التي أداها إلى كل من جورجيا ومنغوليا ونيبال والصين وأجرى حواراً تفاعلياً مع أعضاء المجلس والبلدان المعنية.
    14. Following the presentation of each study, the Working Group will hold an interactive dialogue on the contents of the studies. UN 14- وسيعقد الفريق العامل، عقب تقديم كل دراسة من الدراستين المشار إليهما أعلاه، حواراً تفاعلياً بشأن محتوى كلتا الدراستين.
    On October 26, she presented her activities to the General Assembly and engaged in an interactive dialogue with Member States. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت أمام الجمعية العامة عرضاً عن أنشطتها وخاضت حواراً تفاعلياً مع الدول الأعضاء.
    At its 2nd meeting, on 10 January 2005, the working group held an interactive dialogue with Special Rapporteurs. UN 20- أجرى الفريق العامل في جلسته الثانية، المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2005، حواراً تفاعلياً مع المقررين الخاصين.
    41. The Council will have before it the above-mentioned reports, and engage in an interactive dialogue with the Special Adviser, at its tenth session under agenda item 3. UN 41- وستعرض التقارير المشار إليها على المجلس الذي سيجري حواراً تفاعلياً مع المستشار الخاص، في دورته العاشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    99. The Working Group held an interactive dialogue with a representative of the InterAmerican Court on Human Rights (IACt HR), Emilia Segares, on the protection of economic, social and cultural rights under the interAmerican human rights system. UN 99- أجرى الفريق العامل حواراً تفاعلياً مع ممثلة عن محكمة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان، السيدة إميليا سيغاريس، تناول سبل حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إطار نظام حقوق الإنسان في البلدان الأمريكية.
    18. Pursuant to the Council's programme of work as contained in its decision 1/105, the High Commissioner for Human Rights will update the Council at its third session on her activities and will hold an interactive dialogue with the Council. UN 18- وفقاً لبرنامج عمل المجلس كما يرد في مقرره 1/105، سوف تقوم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإطلاع المجلس في دورته الثالثة على الوضع الراهن لأنشطتها وسوف تُجري حواراً تفاعلياً مع المجلس.
    20. The Council will have before it the above-mentioned reports, and engage in an interactive dialogue with the Special Adviser, under agenda item 3. UN 20- وستعرض التقارير المشار إليها على المجلس الذي سيجري حواراً تفاعلياً مع المستشار الخاص، في إطار البند 3 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more