"حوارا تفاعليا" - Translation from Arabic to English

    • an interactive dialogue
        
    • held an interactive discussion
        
    The Special Rapporteur also held an interactive dialogue with the Council. UN وعقد المقرر الخاص أيضا حوارا تفاعليا مع المجلس.
    The Committee also held an interactive dialogue on this item with the Under-Secretary-General. UN كما عقدت اللجنة حوارا تفاعليا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام.
    16. The Chairman said that the Committee would now hold an interactive dialogue on the agenda item and then proceed to the general debate. UN 16 - الرئيس: قال إن اللجنة سوف تجري الآن حوارا تفاعليا حول هذا البند من جدول الأعمال، ثم تنتقل إلى المناقشة العامة.
    The Committee held an interactive dialogue with the Commissioner-General and heard questions and comments by the representative of Egypt. UN وأجرت اللجنة حوارا تفاعليا مع المفوض العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثل مصر.
    22. The Chairman and panellists held an interactive discussion on the topic with the representatives of Cook Islands, France, Fiji, Mauritius, Jamaica, Barbados and Morocco, as well as the representative of the Caribbean Development Bank. UN 22 - وعقد رئيس وأعضاء حلقة المناقشة حوارا تفاعليا بشأن الموضوع مع ممثلي جزر كوك وفرنسا وفيجي وموريشيوس وجامايكا وبربادوس والمغرب، وكذلك مع ممثل مصرف التنمية الكاريبي.
    The Committee also held an interactive dialogue on this item with the Under-Secretary-General and representatives from the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت اللجنة حوارا تفاعليا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام وممثلي إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee also held an interactive dialogue on this item with the Under-Secretary-General. UN وعقدت اللجنة أيضا حوارا تفاعليا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام.
    At a subsequent closed meeting, the Council established an interactive dialogue with the President. UN وفي جلسة مغلقة لاحقة، أجرى المجلس حوارا تفاعليا مع الرئيس.
    8. Following the presentations, the Council held an interactive dialogue during which a statement was made by the representative of India. UN 8 - وعقب العروض، أجرى المجلس حوارا تفاعليا أدلى خلاله ممثل الهند ببيان.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists in which the representatives of Namibia, Zimbabwe, Morocco and Ethiopia, as well as the observer for the European Union, participated. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع أعضاء الفريق شارك فيه ممثلو ناميبيا وزيمبابوي والمغرب وإثيوبيا وكذلك المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the Special Rapporteur in which representatives of Mexico, Qatar, Switzerland, Australia and Botswana, as well as the representatives of the European Union and the African Union, participated. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المقرر الخاص شارك فيه ممثلو المكسيك وقطر وسويسرا وأستراليا وبوتسوانا، وكذلك ممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of Mexico, Senegal and Italy, as well as the observers for Botswana and Sri Lanka, participated. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المحاورين شارك فيه ممثلو المكسيك والسنغال وإيطاليا، والمراقبان عن بوتسوانا وسري لانكا.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the Special Rapporteur, during which the representatives of Mexico and Egypt and the observers for Australia and Norway, as well as the observer for the European Union, participated. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المقرر الخاص شارك فيه ممثلا المكسيك ومصر والمراقبان عن أستراليا والنرويج إضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and France and the observers for Poland and Sri Lanka, as well as the observer for the European Union, participated. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المحاورين شارك فيه ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وفرنسا والمراقبان عن بولندا وسري لانكا، إضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of Japan, Spain, the Russian Federation and the Republic of Korea, as well as the observer for Belgium, participated. UN وأجرت اللجنة بعد ذلك حوارا تفاعليا مع المحاورين، شارك فيه ممثلو اليابان وإسبانيا والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا إضافة إلى المراقب عن بلجيكا.
    Furthermore, at its most recent session, the Council held an interactive dialogue with the High Commissioner on specific country situations, including on Yemen and Belarus, on which the Council will follow up. UN وعلاوة على ذلك، أجرى المجلس في أحدث دورة له حوارا تفاعليا مع المفوضية السامية بشأن حالات تتعلق ببلدان محددة، بما في ذلك بشأن اليمن وبيلاروس، حيث سيتابع المجلس الحالة بشأنهما.
    8. Following the presentations, the Council held an interactive dialogue during which a statement was made by the representative of India. UN 8 - وعقب العروض، أجرى المجلس حوارا تفاعليا أدلى خلاله ممثل الهند ببيان.
    On 28 April, in the afternoon, the Department of Public Information, led by its Under-Secretary-General, held an interactive dialogue with Member States. UN وبعد ظهر 28 نيسان/أبريل، عقدت الإدارة، برئاسة وكيل الأمين العام، حوارا تفاعليا مع الدول الأعضاء.
    On 30 April, in the afternoon, the Department, led by its Under-Secretary-General, held an interactive dialogue with Member States. UN وفي 30 نيسان/أبريل، عقدت الإدارة برئاسة وكيل الأمين العام حوارا تفاعليا مع الدول الأعضاء.
    On 30 April, in the afternoon, the Department, led by its Under-Secretary-General, held an interactive dialogue with Member States. UN وفي 30 نيسان/أبريل، عقدت الإدارة برئاسة وكيل الأمين العام حوارا تفاعليا مع الدول الأعضاء.
    30. The Co-Chairmen and panellists held an interactive discussion on the topic with the representatives of Mauritius, Cuba, France, Puerto Rico, Samoa and Haiti. UN 30 - وعقد رئيسا وأعضاء حلقة المناقشة حوارا تفاعليا بشأن الموضوع، مع ممثلي موريشيوس وكوبا وفرنسا وبورتوريكو وساموا وهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more