"حوار بناء مع الدول" - Translation from Arabic to English

    • constructive dialogue with States
        
    • constructive dialogue with the States
        
    To that end, the Permanent Forum could create a task team or committee to engage in constructive dialogue with States on challenges, achievements and future action. UN ولتحقيق هذه الغاية، يستطيع المنتدى تشكيل فريق عمل أو لجنة من أجل الدخول في حوار بناء مع الدول بشأن التحديات والإنجازات والإجراءات المستقبلية.
    Consideration of reports by the Committee and constructive dialogue with States parties UN نظر اللجنة في التقارير وإقامة حوار بناء مع الدول الأطراف
    At the same time, treaty bodies should engage in constructive dialogue with States parties in order to ensure that their conclusions and recommendations matched the specific conditions in those countries and were therefore well-targeted and operable. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لهيئات المعاهدات أن تشارك في حوار بناء مع الدول الأطراف من أجل ضمان مواءمة استنتاجاتها وتوصياتها مع الظروف المعينة في تلك البلدان، وتكون بالتالي حسنة التوجيه وقابلة للتنفيذ.
    constructive dialogue with States parties must ensure that conclusions and recommendations matched the specific circumstances of States parties and were thus appropriately targeted to facilitate treaty implementation. UN ويجب إقامة حوار بناء مع الدول الأطراف يكفل توافق الاستنتاجات والتوصيات مع الظروف الخاصة لدى الدول الأطراف، ومن ثم تكون موجهة نحو الأهداف المنشودة الكفيلة بتيسير تنفيذ المعاهدات.
    It has improved its reporting guidelines and its constructive dialogue with the States parties and has refined its concluding observations. UN فلقد أدخلت تحسينات على ملاحظاتها الختامية وعلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ وأساليبها في إجراء حوار بناء مع الدول الأطراف.
    25. The special procedures mandate holders shall continue to foster a constructive dialogue with States. UN 25 - يستمر المكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في إجراء حوار بناء مع الدول.
    The main purpose of the treaty committees is to engage in constructive dialogue with States parties and assist them in complying with their obligations under each particular treaty. UN فالهدف الأساسي من عمل لجان المعاهدات هو المشاركة في حوار بناء مع الدول الأطراف ومساعداتها في الامتثال لالتزاماتها بموجب كل معاهدة بعينها.
    The main purpose of the treaty committees is to engage in constructive dialogue with States parties and assist them in complying with their obligations under each particular treaty. UN فالهدف الأساسي من عمل لجان المعاهدات هو المشاركة في حوار بناء مع الدول الأطراف ومساعداتها في الامتثال لالتزاماتها بموجب كل معاهدة بعينها.
    She had briefed the Commission about the status of the Convention and its Optional Protocol and the Committee's working methods, particularly its efforts to conduct a constructive dialogue with States parties and to encourage ratification and reporting. UN وقدمت إحاطة إلى اللجنة بشأن حالة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وأساليب عمل اللجنة، وخاصة جهودها الرامية إلى إجراء حوار بناء مع الدول الأطراف وتشجيع عمليتي التصديق وتقديم التقارير.
    25. The special procedures mandate holders shall continue to foster a constructive dialogue with States. UN 25 - يستمر المكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في إجراء حوار بناء مع الدول.
    26. Experts of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women frequently draw attention to the study, its findings and recommendations, and to the resolution of the General Assembly in their constructive dialogue with States parties. UN 26 - ويدأب خبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بصورة متواترة على توجيه الانتباه إلى الدراسة ونتائجها وتوصياتها وإلى قرار الجمعية العامة فيما يجرونه من حوار بناء مع الدول الأعضاء.
    While the consideration of a report, as well as the establishment of a constructive dialogue with States parties, will always be the objective of treaty bodies, long overdue initial and periodic reports would seriously hamper the monitoring mandate of treaty bodies and the implementation of treaty provisions. UN وبينما سيبقى هدف الهيئات النظر في التقارير وإجراء حوار بناء مع الدول الأطراف، فإن التأخر فترة طويلة في تقديم التقارير الأولية والدورية قد يحول إلى حد كبير دون اضطلاع هذه الهيئات بمهمة الرصد المسندة إليها ودون تنفيذ أحكام المعاهدات.
    While the consideration of a report, as well as the establishment of a constructive dialogue with States parties, will always be the objective of treaty bodies, long overdue initial and periodic reports would seriously hamper the monitoring mandate of treaty bodies and the implementation of treaty provisions. UN وبينما سيبقى هدف هيئات المعاهدات هو النظر في التقارير وإجراء حوار بناء مع الدول الأطراف، فإن التأخر فترة طويلة في تقديم التقارير الأولية والدورية قد يعطل بدرجة كبيرة اضطلاع هذه الهيئات بمهمة الرصد المسندة إليها ويحول دون تنفيـذ أحكام المعاهدات.
    While the consideration of a report, as well as the establishment of a constructive dialogue with States parties, will always be the objective of treaty bodies, long overdue initial and periodic reports would seriously hamper the monitoring mandate of treaty bodies and the implementation of treaty provisions. UN وبينما سيبقى هدف هيئات المعاهدات هو النظر في التقارير وإجراء حوار بناء مع الدول الأطراف، فإن التأخر فترة طويلة في تقديم التقارير الأولية والدورية قد يعطل بدرجة كبيرة اضطلاع هذه الهيئات بمهمة الرصد المسندة إليها ويحول دون تنفيـذ أحكام المعاهدات.
    54. One of the main activities undertaken by the Special Rapporteur is to engage in constructive dialogue with States by sending them communications to seek clarification on credible allegations received. UN 54 - من الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المقرِّرة الخاصة ما تَمثّل في إجراء حوار بناء مع الدول من خلال ما بعثت به إليها من رسائل تلتمس إيضاحات بشأن ما ورد من ادّعاءات موثوقة.
    41. The Working Group intends to develop and maintain a constructive dialogue with States and will seek full engagement of States from all regions on issues relevant to its mandate. UN 41- يعتزم الفريق العامل إجراء حوار بناء مع الدول والحفاظ عليه، وسيسعى إلى مشاركة كاملة مع الدول من جميع المناطق بشأن مسائل ذات صلة بولايته.
    44. Although practice is not necessarily uniform, it shows that monitoring bodies strive to engage in a constructive dialogue with States parties when reviewing periodic reports. UN 44 - ولئن كانت الممارسة غير متسقة بالضرورة، فإنها تبين أن هيئات الرصد تسعى جاهدة لإقامة حوار بناء مع الدول الأطراف خلال استعراض تقاريرها الدورية.
    19. He stressed the importance of in situ visits, which provided an opportunity to enter into a constructive dialogue with States and all the parties concerned; analyse and report on initiatives and lessons learned; and gather information and verify its accuracy with a view to the subsequent formulation of appropriate recommendations. UN ١٩ - وشدد على أهمية الزيارات الميدانية التي تساعد على إجراء حوار بناء مع الدول وجميع اﻷطراف المعنية وتحليل المبادرات والدروس المستخلصة والتعريف بها واستبقاء المعلومات والتأكد من صحتها بغية وضع التوصيات المناسبة بعد ذلك.
    The Special Rapporteur has continued to engage in constructive dialogue with States by sending them communications to seek clarification on credible allegations of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the 1981 Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief. UN 12- واصل المقرر الخاص إجراء حوار بناء مع الدول بتوجيه رسائل إليها لالتماس توضيح بشأن ادعاءات موثوقة تتعلق بحوادث وإجراءات حكومية تتعارض مع أحكام إعلان الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد لعام 1981.
    11. The Special Rapporteur has continued to engage in constructive dialogue with States by sending them communications to seek clarification on credible allegations of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the 1981 Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief. UN 11- واصل المقرر الخاص إجراء حوار بناء مع الدول بتوجيه رسائل إليها لالتماس توضيح بشأن ادعاءات موثوقة تتعلق بحوادث وإجراءات حكومية تتعارض مع أحكام إعلان الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد لعام 1981.
    It considers reports in a constructive dialogue with the States parties and adopts concluding comments that include recommendations for further steps to be taken towards full implementation of the Convention. UN وتنظر في التقارير على أساس حوار بناء مع الدول الأطراف وتقوم باعتماد ملاحظات ختامية تشتمل على توصيات بشأن الخطوات الإضافية التي يلزم اتخاذها من أجل تنفيذ الاتفاقية بشكل تام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more