Upon enquiry, the Committee was informed that other incentives were also being considered, such as giving staff who had served in Nairobi for a certain number of years priority consideration for lateral transfers to other duty stations. | UN | وبناء على استفسار، أُبلغت اللجنة أن هناك حوافز أخرى يجري النظر فيها كذلك ، من قبيل إعطاء الموظفين الذين عملوا في نيروبي عددا من السنوات الأولوية في عمليات النقل الأفقي إلى أماكن عمل أخرى. |
other incentives, such as the work environment, the organizations' reputation and the possibility of advancement, all played a part and should be given close attention. | UN | وهناك حوافز أخرى تؤثر في هذا الأمر مثل بيئة العمل وسمعة المنظمات وإمكانية التقدم، ينبغي إيلاؤها اهتماماً كبيراً. |
And North Korea, which may need other incentives than the NSA to rejoin the NPT. | UN | وكوريا الشمالية، التي قد تحتاج إلى حوافز أخرى غير ضمانات الأمن السلبية للانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار. |
Other incentives: for example, subsidized infrastructure and subsidized utilities. | UN | :: حوافز أخرى: كدعم البنى التحتية ودعم مرافق النفع العام. |
48. The private sector supports other incentive mechanisms such as awards for innovative technology design. | UN | ٤٨ - ويؤيد القطاع الخاص آليات حوافز أخرى مثل منح جوائز لتصميم تكنولوجيا مبتكرة. |
At no time did the Monitoring Group offer payment or other inducements in exchange for testimony or evidence. | UN | ولم يعرض فريق الرصد في أي وقت دفع أموال أو تقديم حوافز أخرى مقابل الإدلاء بالشهادة أو تقديم الأدلة. |
Other incentives: for example, subsidized infrastructure and subsidized utilities. | UN | :: حوافز أخرى: كدعم البنى التحتية ودعم مرافق النفع العام. |
There could also be other incentives to participate, such as a system whereby assessment reports would be shared only among States that participated in the mechanism. | UN | وقد تتخذ حوافز أخرى لتشجيع المشاركة أشكالاً مختلفة، من قبيل تبادل تقارير التقييم بين البلدان المشاركة في العملية فقط. |
other incentives for investment, such as rationalizing multinational enterprise production or market proximity will remain strong attractions. | UN | وهناك حوافز أخرى للاستثمار، مثل ترشيد انتاج المؤسسات المتعددة الجنسيات أو القرب من اﻷسواق، ستظل تشكل عوامل جذابة قوية. |
While teacher absenteeism may be due to low remuneration, it is also related to a lack of other incentives and professional development opportunities, especially in rural areas. | UN | ومع أن تغيب المدرسين يمكن أن يعزى إلى انخفاض الأجور، فإنه يتصل أيضا بعدم وجود حوافز أخرى وفرص للتطوير المهني، وبخاصة في الريف. |
And for the resource-poor countries, job creation through industrialization is not out of reach, provided that they make strategic investments in human capital in addition to offering other incentives to investors interested in taking advantage of an educated labour force with low labour costs. | UN | أما بالنسبة للبلدان الفقيرة في الموارد فإن إيجاد فرص العمل عن طريق التصنيع ليس بالأمر الصعب شريطة أن توظِّف استثمارات استراتيجية في رأس المال البشري بالإضافة إلى تقديم حوافز أخرى لصالح المستثمرين المهتمين بالاستفادة من قوة عمل متعلمة ومنخفضة التكاليف. |
other incentives for the partnership between the United Nations and the regional organizations included capacity-building, institutional learning to improve effectiveness in operations and resource pooling. | UN | وشملت حوافز أخرى للشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بناء القدرات، والتعلم المؤسسي لتحسين الفعالية في العمليات وتجميع الموارد. |
The International Tribunal needs additional support from the Security Council and Member States in developing other incentives to retain its best staff until the work of the International Tribunal is completed. | UN | والمحكمة الدولية بحاجة إلى مزيد من الدعم من مجلس الأمن والدول الأعضاء لإيجاد حوافز أخرى من أجل الاحتفاظ بخيرة موظفيها إلى حين إنجاز عملها. |
other incentives can be put in place to encourage the development of effective drugs for illnesses like HIV/AIDS that could be considered to negatively impact on global human security. | UN | ويمكن تطبيق حوافز أخرى لتشجيع استحداث أدوية فعالة لأمراض مثل فيروس متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يمكن اعتبار أنها تؤثر تأثيرا معاكسا على الأمن البشري العالمي. |
other incentives such as subsidized infrastructure, subsidized utilities, market preferences, various kinds of regulatory incentives linked to ownership and other preferential treatment. | UN | :: تقديم حوافز أخرى مثل البنية التحتية المدعوة، والمرافق المدعومة، وأفضليات السوق، ومختلف أنواع الحوافز التنظيمية ذات الصلة بالملكية والأشكال الأخرى من المعاملات التفضيلية. |
197. other incentives introduced have been interest rate subsidies on credits for the purchase of housing and the Mortgagee Protection Act. | UN | 197- وقد تمثلت حوافز أخرى أُخذ بها في تقرير إعانات لمعدلات الفائدة على الائتمانات المأخوذة لشراء مساكن وفي قانون حماية الرهون العقارية. |
90. Donors balanced disincentives with signals of intent to support the rebuilding of the Sudan and to provide other incentives, should the Government of the Sudan and the SPLM further commit to peace. | UN | 90 - ووازن المانحون بين الزواجر وما أرسلوه من إشارات تدل على نيتهم دعم عملية إعادة بناء السودان وتقديم حوافز أخرى إذا تابعت حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان التزامهما بالسلام. |
However, the point about OEM arrangements or the process described above is that the domestic firm must be able to provide a labour force with a minimum level of skills, in addition to other incentives like low labour costs and management overheads. | UN | إلا أن النقطة التي تجب الاشارة اليها بخصوص ترتيبات تصنيع المعدات اﻷصلية أو العملية الموصوفة أعلاه هي أنه يجب على الشركة المحلية أن تكون قادرة على توفير قوى عاملة ذات مستويات دنيا من المهارة، إضافة الى حوافز أخرى مثل انخفاض تكاليف القوى العاملة والنفقات العامة الادارية. |
Other " incentives " include domestic market potential, a suitable export base, regional trading arrangements and adequate domestic sourcing. | UN | وهناك " حوافز " أخرى تشمل إمكانية وجود سوق محلية، وتوافر قاعدة تصديرية مناسبة، وترتيبات إقليمية للتجارة، وموارد محلية ملائمة. |
However, some experts suggested that, in order to ensure the participation of HFLD countries, there may be a need to consider other incentive mechanisms rather than basing the incentive structure solely on reference emission levels. | UN | غير أن بعض الخبراء رأوا أن ضمان مشاركة تلك البلدان قد يتطلب النظر في آليات حوافز أخرى بدلاً من أن يقتصر هيكل الحوافز على المستويات المرجعية للانبعاثات. |
How can we give real and effective incentives for developing countries to adopt environmentally friendly energy systems, particularly when these involve paying an economic price? How can we build " environmental externalities " into energy pricing (directly and through goods/equipment) and other incentive systems in developing countries? | UN | :: كيف نستطيع منح حوافز واقعية وفعالة إلى البلدان النامية لكي تعتمد نظم طاقة غير ضارة بالبيئة ، وخاصة حين ينطوي ذلك على دفع سعر اقتصادي؟ كيف يمكننا إدخال " الاعتبارات البيئية الخارجية " في عمليات تسعير الطاقة (مباشرة أو عن طريق البضائع/المعدات) ونظم حوافز أخرى في البلدان النامية؟ |
Young competition agencies have remedied this situation by motivating and retaining staff by means of other inducements, such as high-quality training, the opportunity to engage in academic work and a superior work - life balance. | UN | وعالجت وكالات منافسة ناشئة هذا الوضع بتشجيع موظفيها واستبقائهم مستخدمة حوافز أخرى كالتدريب الجيد وإتاحة فرص المشاركة في العمل الأكاديمي وتحقيق توازن أفضل بين الحياة الخاصة والمهنية. |