The Dominican Republic therefore reiterates that the transportation of radioactive waste must be carried out in full respect for the sovereignty of the nations of the Caribbean Basin. | UN | لذلك، تؤكد الجمهورية الدومينيكية أن نقل النفايات المشعة يجب أن يتم مع الاحترام الكامل لسيادة دول حوض البحر الكاريبي. |
Certain developing countries benefit from special preferential arrangements such as the Lomé Convention and the Caribbean Basin Initiative (CBI). | UN | وتستفيد بعض البلدان النامية من ترتيبات تفضيلية خاصة مثل اتفاقية لومي ومبادرة حوض البحر الكاريبي. |
Many developing countries benefit from special preferential arrangements such as the Lomé Convention and the Caribbean Basin Initiative (CBI). | UN | ويستفيد العديد من البلدان النامية من ترتيبات تفضيلية خاصة مثل اتفاقية لومي ومبادرة حوض البحر الكاريبي. |
Many developing countries benefit from special preferential arrangements such as the Lomé Convention and the Caribbean Basin Initiative (CBI). | UN | ويستفيد العديد من البلدان النامية من ترتيبات تفضيلية خاصة مثل اتفاقية لومي ومبادرة حوض البحر الكاريبي. |
the Caribbean Basin is virtually a sea of oil and gas, according to many estimates. | UN | كما أن حوض البحر الكاريبي يقرب من كونه بحرا من النفط والغاز، وفقا لما تفيد به إحصاءات عديدة. |
Cost of natural disasters in the Caribbean Basin | UN | تكلفة الكوارث الطبيعية في حوض البحر الكاريبي |
The experiences suffered as a result of the hurricanes that battered the Caribbean Basin, the Gulf of Mexico and Central America confirm that. | UN | والمقاساة التي تمت معاناتها نتيجة الأعاصير التي عصفت ببلدان حوض البحر الكاريبي تثبت ذلك. |
The radar station will operate as a part of the Caribbean Basin Radar Network (CBRN). | UN | وستشغل محطة الرادار كجزء من شبكة رادار حوض البحر الكاريبي. |
We are therefore implacably opposed to the transshipment of nuclear materials and hazardous wastes through the Caribbean Basin. | UN | لذلك تعارض معارضة قاطعة نقـل مواد نووية ونفايـــات خطرة عبر حوض البحر الكاريبي. |
The Territory is a member of the Caribbean Development Bank and the International Criminal Police Organization, as well as of the Caribbean Financial Task Force, which was set up to combat money-laundering in the Caribbean Basin. | UN | والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وكذلك في فرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية، التي شُكلت لمكافحة غسل الأموال في حوض البحر الكاريبي. |
(ii) Increased number of references in policy documents, academic literature and mass media to ECLAC publications and data on development in the Caribbean Basin | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى منشورات اللجنة وبياناتها بشأن التنمية في حوض البحر الكاريبي في وثائق السياسات والمنشورات الأكاديمية ووسائط الإعلام الجماهيرية |
(ii) Increased number of references in policy documents, academic literature and mass media to ECLAC publications and data on development in the Caribbean Basin | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى منشورات اللجنة وبياناتها بشأن التنمية في حوض البحر الكاريبي في وثائق السياسات والمنشورات الأكاديمية ووسائط الإعلام الجماهيرية |
3. The updating project, which is planned to last seven months, will also consider incorporating new areas, which could be expected to include the establishment of free zones and industrial parks, and the integration of Cuba into the Caribbean Basin. | UN | ٣ - وفي إطار مشروع الاستكمال، الذي تقرر أن يدوم سبعة أشهر، سينظر أيضا في إمكانية أن يشمل الكتاب ميادين جديدة يمكن توقع أن تتضمن إنشاء مناطق حرة ومشاريع صناعية وإدماج كوبا في حوض البحر الكاريبي. |
That was particularly topical in view of the serious consequences recently suffered by the countries of the Caribbean Basin as a result of devastating hurricanes. | UN | وهذا أمر ذو أهمية خاصة في الوقت الراهن بالنظر إلى الآثار الخطيرة التي لحقت مؤخرا ببلدان حوض البحر الكاريبي من جراء ما شهدته هذه المنطقة من أعاصير مدمرة. |
The United States Virgin Islands, which had been an associate member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean since 1984, could confirm the significant contribution made by that Commission to the development of many Territories in the Caribbean Basin. | UN | ويمكن أن يؤكد بلده الذي هو عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ 1984، أهمية الإسهام الذي قدمته اللجنة في تنمية العديد من الأقاليم في حوض البحر الكاريبي. |
Thus, in certain cases, the Caribbean Basin Initiative (CBI) or Canadian Programs for Commonwealth Caribbean Trade, Investment and Industrial Cooperation (CARIBCAN) were also discussed. | UN | وهكذا فقد تمت في بعض الحالات أيضا مناقشة مبادرة حوض البحر الكاريبي أو البرامج الكندية للتعاون مع بلدان الكومنولث الكاريبية في مجالات التجارة والاستثمار والصناعة. |
This change was motivated by the desire to align GSP rules of origin with those under the Caribbean Basin Initiative. | UN | وكان دافع هذا التغيير الرغبة في توحيد قواعد المنشأ في إطار نظام اﻷفضليات المعمم مع قواعد منشأ مبادرة حوض البحر الكاريبي. |
It is important to note that several other ocean basins, such as the Caribbean Basin and the Mediterranean basin, are also at high risk to tsunamis and need improved early warning capacities. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن العديد من أحواض المحيطات الأخرى أيضا، مثل حوض البحر الكاريبي وحوض البحر المتوسط، تتعرض أيضا لخطر شديد من الأمواج السنامية ولا بد لها من تحسين قدراتها الخاصة بالإنذار المبكر. |
The impact of the current hurricane season on the Caribbean Basin, the Gulf of Mexico and Central America and the disastrous effects of the most recent South Asian earthquake require a radical change in the mode of planning and coordinating humanitarian assistance in the United Nations system. | UN | إن تأثير موسم الأعاصير الراهن في حوض البحر الكاريبي وخليج المكسيك وأمريكا الوسطى، وآثار آخر زلزال في جنوب آسيا يقتضيان تغييرا جذريا في طريقة تخطيط وتنسيق المساعدات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة. |
The circle of integration expands in a growing relationship with countries in the wider Caribbean basin and the countries of Latin America. | UN | ودائرة التكامل تتسع بتنامي العلاقة مع البلدان الواقعة في حوض البحر الكاريبي اﻷوسع وبلدان امريكا اللاتينية. |