"حول اتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • on the Convention on
        
    • on a convention
        
    • on the Convention of
        
    Presentations at international and national conferences and workshops and publications on the Convention on the Rights of the Child and the implementation of child rights UN المساهمة بعروض في المؤتمرات والدورات الدراسية الدولية والوطنية وبإصدار نشرات حول اتفاقية حقوق الطفل وإنفاذ حقوق الطفل.
    Open-ended informal consultations on the Third Committee draft resolution on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination againt Women UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Booklets have also been published on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN كما نُشرت كتيبات حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل.
    It was not advisable to begin negotiations on a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن غير المستصوب البدء في مفاوضات حول اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Sub-regional workshop on the Convention of the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Rabat, 15 to 16 March UN حلقة عمل إقليمية حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الرباط، يومي 15 و 16 آذار/مارس؛
    As at 30 June 2008, the report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was being finalized UN وكان يجري، حتى 30 حزيران/يونيه 2008، وضع تقرير حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في صيغته النهائية
    On several occasions the media were involved, paving the way for a public discussion on the Convention on the Rights of the Child and the situation of children at the national and international levels. UN وفي عدة مناسبات، اشتركت وسائط اﻷعلام ممهدة الطريق لمناقشة عامة حول اتفاقية حقوق الطفل وحالة اﻷطفال على الصعيدين الوطني والدولي.
    During the first quarter of 2010, junior parliamentarians received training on the Convention on the Rights of the Child and on the role of junior parliamentarians in lobbying for the implementation of the Convention. UN وقد تلقى صغار البرلمانيين، خلال الربع الأول من عام 2010، تدريبا حول اتفاقية حقوق الطفل ودور صغار البرلمانيين في الضغط من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    21. Two information workshops on the Convention on the Rights of the Child and international humanitarian law UN 21- ورشتي عمل تنويرية حول اتفاقية حقوق الطفل والقانون الدولي الإنساني
    AIHRC continues to conduct workshops on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Islam and women, and the role of women in social and political affairs. UN وتواصل لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية تنظيم حلقات عمل حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحول الإسلام والمرأة، ودور المرأة في الحقلين الاجتماعي والسياسي.
    The National Commission for Lebanese Women extends its gratitude to those who assisted in the preparation of the third official report on the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women: UN وتتوجّه الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية بالشكر إلى الذين ساهموا في إعداد التقرير الرسمي الثالث حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة :
    61. Under this agenda item, participants were briefed by the Secretariat on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto that were adopted on 13 December 2006 and entered into force on 3 May 2008. UN 61- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أحاطت الأمانة المشاركين بمعلومات موجزة حول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها، اللذين اعتُمدا في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، ودخلا حيز النفاذ في 13 أيار/مايو 2008.
    A training course designed for a group of non-governmental organizations in the northern province on the Convention on the Rights of the Child, carried out jointly by the Higher Council for Children and the René Moawad Foundation; UN - دورة تدريبية لمجموعة من المؤسسات الأهلية في محافظة الشمال حول اتفاقية حقوق الطفل بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة رينه معوض.
    He also participated in a training seminar for police officers on the Convention on the Rights of the Child, held in Beirut in December 1998 where he gave a lecture on the legal framework of the Convention and the activities of the Committee. UN وشارك أيضاً في حلقة تدريبية لضباط الشرطة حول اتفاقية حقوق الطفل عقدت في بيروت في كانون الأول/ديسمبر 1998 حيث ألقى محاضرة عن الإطار القانوني للاتفاقية وأنشطة اللجنة.
    To note the progress made since the previous report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was considered by the States on 15 December 1993; UN ملاحظة التقدم المحرز منذ قيام الولايات في 15 ديسمبر/كانون الأول 1993 بدراسة التقرير السابق الذي تم إعداده حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Draft resolutions on the Convention on Biological Diversity (A/C.2/57/L.18 and L.67) UN مشروعا قرارين حول اتفاقية التنوع البيولوجي (A/C.2/57/L.18, و L.67)
    43. The Human Rights Information and Training Centre ran four human rights training courses as part of a programme of instruction on the Convention on the Rights of the Child and the two Optional Protocols. UN 43- وقام مركز المعلومات والتأهيل لحقوق الإنسان بعقد أربع دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان وقد تضمن البرنامج التدريب والتأهيل حول اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية.
    However, lack of progress in building consensus on a convention cannot be a reason for delay in agreeing on a strategy. UN بيد أن عدم إحراز تقدم في التوصل إلى توافق للآراء حول اتفاقية ما لا يمكن أن يكون سببا لتأخير الاتفاق على استراتيجية ما.
    If we agree broadly on a common approach, we should take advantage of the new consensus as expressed at the last United Nations General Assembly to start negotiations on a convention on cut-off. UN فإذا اتفقنا بشكل جماعي على مدخل مشترك فسوف نستفيد من توافق الرأي الجديد، كما عبر عنه في آخر جميعة عامة لﻷمم المتحدة، للبدء في مفاوضات حول اتفاقية وقف اﻹنتاج.
    In that context, we welcome the Secretary-General's five-point proposal and express our support for the negotiations on a convention on nuclear weapons backed by a strengthened verification system. UN وفي هذا السياق، نرحب باقتراح الأمين العام المؤلف من خمس نقاط ونعرب عن تأييدنا لإجراء مفاوضات حول اتفاقية بشأن الأسلحة النووية يدعمها نظام معزز للتحقق.
    Spoke on the Convention of the Rights of the Child as part of the workshops organized by the Inter-American Children's Institute and UNICEF, Montevideo, 1989. UN ألقى محاضرة حول اتفاقية حقوق الطفل في سياق اﻷيام الدراسية التي نظﱠمها معهد الطفولة المشترك بين البلدان اﻷمريكية واليونيسيف، مونتيفيديو، ٩٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more