"حول الذي" - Translation from Arabic to English

    • about what
        
    • about who
        
    • about why
        
    Well, now all we are is built on shit because nobody's happy about what you did except for you. Open Subtitles حسناً ,كل ما بُنينا عليه الأن هراء لأنه لا أحد سعيد حول الذي فعلته ما عدا أنت
    Buffy, some discussion about what you're gonna do now. Open Subtitles بافي , بعض النقاش حول الذي ستفعلينه الآن
    The bigger person doesn't worry about what other people think. Open Subtitles الشخص الأكبر لا يَقْلقُ حول الذي ناس آخرون يَعتقدونَ.
    She was pretty specific about what she wanted done. Open Subtitles هي كَانتْ معيّنةَ جداً حول الذي أرادتْ مَعْمُولةَ.
    Oh, I don't mean about what brings you here. Open Subtitles أوه، أنا لا أَعْني حول الذي يَجْلبُك هنا.
    Honey, I'm just thinking about what's best for you. Open Subtitles العسل، أَنا فَقَطْ أَعتقدُ حول الذي أفضل لَك.
    But I was thinking about what you told me earlier. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ حول الذي أخبرتَني في وقت سابق.
    They feel so terrible about what happened they're just in complete denial. Open Subtitles يَبْدونَ فظيعينَ جداً حول الذي حَدثَ هم فقط في النكرانِ الكاملِ.
    You're normally so particular about what happens on your show. Open Subtitles أنت عادة معيّن جداً حول الذي يَحْدثُ على معرضِكَ.
    If you're worried about what happened during the interrogation, don't. Open Subtitles إذا أنت قلق حول الذي حدث أثناء الإستجواب، لا.
    Mr. Diego, you should be more concerned about what would happen if you don't win the fight. Open Subtitles سيد دييقو يجب عليك أن تكون قلق حول الذي سيحدث إن حدث ولم تربح النزال
    I'm not just talking about what happens after dinner, Open Subtitles لا فقط أَتكلّمُ حول الذي يَحْدثُ بعد العشاءِ،
    He knows nothing about what people have heard before, my son. Open Subtitles يَعْرفُ لا شيءَ حول الذي ناسِ سَمعوا قبل ذلك، إبني.
    Listen, don't worry so much about what's up here, okay? Open Subtitles اسمعي، لاتقلقي كثيرًا حول الذي هنا بالأعلى
    You guys spend all this time worrying about what I'm going to do, and maybe you should start thinking about what you're going to do. Open Subtitles انتم يا أصحاب تقضون كل الوقت قلقين عن ماذا سأفعل وربما يجب عليكم البدأ في التفكير حول الذي ستفعلونه أنتم
    The time for questions is over. So I guess you haven't told Spence about what happened. Open Subtitles وقت طرح الاسئله أنتــهى اعتقد أنك لم تخبــري سبينس حول الذي حدث
    You probably know more about what's going on that I do, don't you? Open Subtitles أنت ربما تعرفين اكثر حول الذي يحدث حول ذلك أكثر مني ألست كذلك؟
    about what a screw-up I was when I enlisted. Open Subtitles حول الذي a يَشْدُّ أنا كُنْتُ عندما سجّلتُ.
    about what happened after you had sex with Suzanne Grady on Pathways Flight 88. Open Subtitles حول الذي حدث بعد أن مارس الجنس مع سوزان جرادي على طيران ممرات 88.
    I know something about memories, and I know a little something about what happens when someone shoots someone else. Open Subtitles أَعْرفُ شيءاً حول الذكريات، وi يَعْرفُ قليلاً شيءاً حول الذي يَحْدثُ عندما شخص ما يَضْربُ شخص آخر.
    We ended up fighting about who gets the house. Open Subtitles إنتهينا بالمشاجرة حول الذي يحصل بالمنزل.
    I asked Fleming about why I was in the Intersect. Open Subtitles لقد سألت فليمينج عن ستانفورد حول الذي في التقاطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more