22. The summit meeting of the Economic Community of West African States had been very favourable towards the plan to hold a conference on Refugees in West Africa in collaboration with UNHCR. | UN | ولقد قبل مؤتمر قمة الجماعة بكثير من الحفاوة مشروع عقد مؤتمر حول اللاجئين في غرب أفريقيا، بالتعاون مع المفوضية. |
Ashgabat Declaration of the International Ministerial Conference of the Organization of Islamic Cooperation on Refugees in the Muslim World | UN | إعلان عشق أباد الصادر عن المؤتمر الوزاري الدولي لمنظمة التعاون الإسلامي حول اللاجئين في العالم الإسلامي |
A project proposal for the financing of the system was submitted to the Multilateral Working Group on Refugees in December 1994. | UN | وقد تمﱠ تقديم مشروع مقترح لتمويل النظام إلى فريق العمل المتعدﱢد اﻷطراف حول اللاجئين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
35. The Conference welcomed the Pakistani government's decision to host the Ministerial Conference on Refugees in the Muslim World which will be held in collaboration with the UN High Commission for Refugees. | UN | 35 - ورحب المؤتمر بقرار حكومة باكستان استضافة المؤتمر الوزاري حول اللاجئين في العالم الإسلامي، والمقرر انعقاده بالتعاون مع المفوضية العليا لشؤون اللاجئين. |
URGES Member States to participate actively in the meetings of Experts and Ministers in charge of the Matter of Forced Displacement as well as the historical Special Summit on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa; | UN | 8 - يحث الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في اجتماعات الخبراء والوزراء المسؤولين عن مسألة التشريد القسري وكذلك عن القمة الخاصة التاريخية حول اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا؛ |
(f) UNHCR is considering organizing and hosting a meeting on Refugees and displaced populations and on populations in countries affected by such crises as conflict or famine; | UN | (و) تنظر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنظيم واستضافة اجتماع حول اللاجئين والمشردين والسكان في البلدان المتأثرة بأزمات من قبيل الصراعات أو المجاعة؛ |
The creation of an information centre modelled on UNHCR's Centre for Documentation on Refugees (CDR) established by UNHCR but specific to the internally displaced would assist in ensuring that all situations of internal displacement are detected and well documented. | UN | ومن شأن استحداث مركز معد خصيصا لجمع المعلومات حول المشردين داخليا على غرار مركز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للتوثيق حول اللاجئين الذي أنشأته المفوضية المذكورة، أن يساعد على ضمان الكشف عن جميع أوضاع المشردين داخليا وحسن توثيقها. |
8. WELCOMES the offer by the Republic of Uganda to host the first ever AU Special Summit of Heads of State and Government on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa. | UN | 8 - يرحب بعرض جمهورية أوغندا استضافة القمة الخاصة الأولى لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي حول اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا. |
NOTES the progress made in the preparation of the Ministerial Meeting on Refugees and Displaced Persons scheduled for June 2006 in Burkina Faso; and INVITES Member States to actively participate towards its success. | UN | 6 - يلاحـظ التقدم المحـرز في التحضير للاجتماع الوزاري حول اللاجئين والمشردين داخليا المقـرر عقـده في حزيران/يونيـه 2006 بـبـوركينا فاسـو ويدعــو الدول الأعضاء إلى المشاركة فيــه بصورة فعالـة لضمـان إنجاحــه. |
7. With the dissolution of the Centre for Documentation on Refugees (1984-2000) the research and policy analysis functions were transferred to EPAU, however without the corresponding capacities. | UN | 7- تم بعد حل مركز التوثيق حول اللاجئين (1984-2000) إحالة مهام البحث وتحليل السياسات إلى وحدة التقييم وتحليل السياسات ولكن دون منحها الإمكانات اللازمة. |
The Organisation of Islamic Cooperation convened the first Ministerial Conference on Refugees in the Islamic World: the resulting Ashbagat Declaration notes the enduring value of the 1951 Refugee Convention in the twenty-first century. | UN | كما عقدت منظمة التعاون الإسلامي `المؤتمر الوزاري الدولي حول اللاجئين في العالم الإسلامي`، ويشير إعلان عشق أباد الذي أسفر عنه المؤتمر إلى القيمة المستمرة في القرن الحادي والعشرين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951. |
Recalling the resolutions and recommendation of the OAU (African Union) Conference on Refugees and Displaced Persons in Africa, held in December 1998 (in Khartoum); | UN | وإذ يذكر بالقرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر منظمة الوحدة الإفريقية (الاتحاد الإفريقي) حول اللاجئين والنازحين في أفريقيا المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1998 في الخرطوم: |
This was complemented by Canadian support for the recent June 2004 APU/Office of the United Nations High Commissioner for Refugees regional parliamentary conference on Refugees in Africa, held in Benin, which resulted in the Cotonou Declaration and Programme of Action. | UN | وأكملت كندا هذا الجهد بتمويلها للمؤتمر البرلماني الإقليمي الذي اشترك في تنظيمه مؤخرا الاتحاد البرلماني الأفريقي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الذي عقد في بنن في حزيران/يونيه 2004 حول اللاجئين في أفريقيا والذي أسفر عن إعلان وبرنامج عمل كوتونو. |
Recalling the resolutions and recommendation of the OAU (African Union) Conference on Refugees and Displaced Persons in Africa, held in December 1998 (in Khartoum); | UN | وإذ يذكر بالقرارات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر منظمة الوحدة الإفريقية (الاتحاد الإفريقي) حول اللاجئين والنازحين في إفريقيا المعقود في ديسمبر 1998 في الخرطوم، |
1. We, the Ministers and Heads of Delegations of the Member States of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), gathered in Ashgabat, Turkmenistan, on 11 and 12 May 2012 at the International Ministerial Conference of the Organization of Islamic Cooperation on Refugees in the Muslim World. | UN | 1 - نحن، وزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، المجتمعين في عشق أباد، بتركمانستان يومي 11 و 12 أيار/مايو 2012 في المؤتمر الدولي الوزاري لمنظمة التعاون الإسلامي حول اللاجئين في العالم الإسلامي؛ |
19. We extend our gratitude to the Government and people of Turkmenistan for generously hosting the International Ministerial Conference of the Organization of Islamic Cooperation on Refugees in the Muslim World, as well as for sharing their successful experience in dealing with the issues of refugees and stateless persons in Turkmenistan. | UN | 19 - نُعرب عن امتناننا لتركمنستان، حكومة وشعبًا، على هذه الاستضافة الكريمة للمؤتمر الوزاري الدولي لمنظمة التعاون الإسلامي حول اللاجئين في العالم الإسلامي، والاستفادة مـن تجربتها الناجحة فـي تعاملها مـع قضايا اللاجئين وعديمي الجنسية في تركمانستان. |
16. At the fiftysixth session of the General Assembly, during the Third Committee debate on Refugees, returnees and displaced persons, the representative of Belgium, on behalf of the EU member States, reiterated the EU's support for the Guiding Principles, referring to them as the benchmark with regard to the protection of and assistance to internally displaced persons and appealing also for their general application. | UN | 16- وفي دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين، وأثناء نقاش اللجنة الثالثة حول اللاجئين والعائدين والمشردين، أعاد ممثل بلجيكا، متحدثا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، تأكيد تأييد الاتحاد الأوروبي للمبادئ التوجيهية، مشيرا إليها بأنها معلم فيما يتصل بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم مناديا بتطبيقها بشكل عام. |
NOTES WITH SATISFACTION the progress made by Member States' legal experts in the finalization of the draft African Union Convention for the Protection and Assistance to Internally Displaced Persons in Africa with a view to its adoption by the Heads of State and Government during the forthcoming Special Summit on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons scheduled for November 2008; and APPEALS to Member States to consider hosting it; | UN | 7 - يحيط علما مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزه الخبراء القانونيون للدول الأعضاء في استكمال مشروع اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا بغية اعتمادها من قبل رؤساء الدول والحكومات خلال القمة الخاصة المقبلة حول اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ويناشد الدول الأعضاء النظر في استضافتها؛ |