This will enable both parties to benefit mutually from information exchange and coordination on matters of common interest. | UN | وسيكون هذا عونا للطرفين للاستفادة المتبادلة من تبادل المعلومات والتنسيق حول المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
It is vital that there be at least occasional exchanges of information with the Conference's ad hoc committee on matters of mutual interest. | UN | ومن الحيوي أن يجري على اﻷقل من حين إلى آخر تبادل للمعلـــومات مع اللجنة المخصصة التابعة للمؤتمر حول المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
Country missions undertaken by the Board were welcomed as a valuable opportunity for the exchange of information, ideas and views on matters of mutual importance. | UN | ورُحّب بالبعثات القطرية التي تضطلع بها الهيئة، باعتبارها فرصة قيّمة لتبادل المعلومات والأفكار ووجهات النظر حول المسائل ذات الأهمية المشتركة. |
In 2003 OHCHR and UNESCO signed a memorandum of understanding with the aim of strengthening cooperation with each other, consulting each other regularly on matters of common interest and cooperating in planning and implementing their activities. | UN | وفي عام 2003، وقعت المفوضية مع اليونسكو مذكرة تفاهم بهدف تعزيز التعاون والتشاور فيما بينهما بانتظام حول المسائل ذات الاهتمام المشترك والتعاون في مجال تخطيط وتنفيذ أنشطتهما. |
This cooperation was developed through exchanges of information on questions of mutual interest and activities under the programme of advisory services and technical assistance established by the United Nations for human rights. | UN | وقد تنامى هذا التعاون بفضل تبادل المعلومات حول المسائل ذات اﻷهمية المشتركة، واﻷنشطة المضطلع بها بموجب برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية الذي أنشأته اﻷمم المتحدة من أجل حقوق الانسان. |
First, the seminars were intended to offer the opportunity to officials with substantive responsibilities to review their national legislation, as well as to engage in and benefit from dialogue on relevant matters with officials from other countries with which they shared similar or common legal systems and traditions. | UN | فأولا، كان يقصد بهذه الحلقات الدراسية إتاحة الفرصة للموظفين من ذوي المسؤوليات الفنية لكي يستعرضوا تشريعاتهم الوطنية وكذلك لكي يجروا حوارا حول المسائل ذات الصلة مع موظفين من بلدان أخرى تشاطر بلدانهم نظما وأعرافا قانونية مماثلة أو مشابهة، والاستفادة من ذلك الحوار. |
In Benin, with UNDP support and National Assembly funding, Members of Parliament organized annual nationwide public consultations on matters of national and local interest in order to better connect with constituents and inform the legislative process. | UN | ففي بنن، قام أعضاء البرلمان، بدعم من البرنامج الإنمائي وبتمويل من الجمعية الوطنية، بتنظيم مشاورات عامة سنوية على صعيد البلد حول المسائل ذات الأهمية الوطنية والمحلية من أجل تحسين التواصل مع جماهير الناخبين وتوعية المشرّعين. |
His delegation noted with satisfaction the existing cooperation between the democratically elected Government of the islands and the democratically elected Government of Argentina on matters of mutual interest, not least the conservation and management of marine resources. | UN | وإن وفده يلاحظ بارتياح التعاون القائم بين الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في الجزر والحكومة المنتخبة ديمقراطيا في الأرجنتين حول المسائل ذات المصلحة المشتركة ومن بينها المحافظة على الموارد البحرية وإدارتها. |
It maintained close contact with the CIS Collective Peacekeeping Forces regarding the maintenance of the ceasefire and security, and remained in touch with the Russian Border Forces on matters of mutual concern. | UN | وهي على اتصال وثيق بقوات حفظ السلام الجماعيــة التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بالمحافظة على وقف إطلاق النار واﻷمن كما أنها ما زالت على اتصال بقوات الحدود الروسية حول المسائل ذات اﻷهمية المشتركة. |
Pursuant to the framework of cooperation agreed upon by the two organizations, consultations have regularly taken place on matters of common interest to the two organizations. We are pleased to note that as a result the areas of cooperation between the two organizations have significantly widened and now cover matters in economic and humanitarian fields as well as in the fields of international law. | UN | ووفقا ﻹطار التعاون المتفق عليه بين المنظمتين، يجري التشاور بشكل منتظم حول المسائل ذات اﻹهتمام المشترك بين المنظمتين، ويسرنا أن نلاحظ أنه تم نتيجة لذلك توسيع نطاق مجالات التعاون بين المنظمتين بشكل كبير، بحيث أصبحت تشمل مسائل في الميدانين الاقتصادي واﻹنساني وكذلك في ميدان القانون الدولي. |
He noted that the inter-agency meetings provided an important venue for the exchange of information and views on matters of mutual interest, as well as for the coordination of activities whereby United Nations entities could maximize benefits for member States. | UN | وأشار إلى أن الاجتماع المشترك بين الوكالات أتاح منتدى هامّا لتبادل المعلومات والآراء حول المسائل ذات الاهتمام المشترك، وكذلك لتنسيق الأنشطة التي تستطيع بها كيانات الأمم المتحدة تحقيق الحدّ الأقصى من المنافع لصالح الدول الأعضاء. |
(e) To reflect on ways of enhancing information flows on matters of common interest with the WTOWorld Trade Organization.; | UN | (ﻫ) أن تفكر في التوصل إلى طرق للنهوض بتدفقات المعلومات حول المسائل ذات الاهتمام المشترك مع منظمة التجارة العالمية. |
7. Every year the Consultative Parties hold meetings to exchange information, consult on matters of common interest pertaining to Antarctica and formulate and recommend to their Governments measures to further the principles and objectives of the Treaty. | UN | 7 - وفي كل عام، تعقد الأطراف الاستشارية اجتماعات لتبادل المعلومات والتشاور في ما بينها حول المسائل ذات الأهمية المشتركة التي تتعلق بأنتاركتيكا، وصياغة تدابير لحكوماتها والتوصية بها سعيا لتعزيز مبادئ وأهداف المعاهدة. |
7. Every year, the Consultative Parties meet for the purpose of exchanging information, consulting on matters of common interest pertaining to Antarctica, and formulating and recommending to their Governments measures for the furtherance of the principles and objectives of the Treaty. | UN | 7 - وفي كل سنة، تجتمع الأطراف الاستشارية بغرض تبادل المعلومات والتشاور في ما بينها حول المسائل ذات الأهمية المشتركة التي تتعلق بأنتاركتيكا، وصياغة تدابير حكومية وتقديم توصيات لحكوماتها من أجل تحسين مبادئ وأهداف المعاهدة. |
65. Lebanon was of the view that the joint sessions of the meeting of experts and the Working Group on International Cooperation under the UNTOC would be a good initiative that could foster and enrich the debate on matters of common concern between the two working groups. | UN | 65- ورأى لبنان أنَّ عقد دورات مشتركة لاجتماع الخبراء والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي بموجب اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة سيكون مبادرة طيبة يمكن أن تعزز وتثري النقاش حول المسائل ذات الاهتمام المشترك بين الفريقين العاملين. |
(iii) Assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the Generalized System of Preferences and the Global System of Trade Preferences and preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, through the provision of background notes for and participation in meetings; | UN | ' ٣ ' تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا ﻹجراء المشاورات فيما بينها حول المسائل ذات الاهتمام المشترك في سياق تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك النظام المعمم لﻷفضليات، والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية، والتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا عن طريق تقديم ورقات أساسية للاجتماعات والمشاركة فيها؛ |
(iii) Assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the Generalized System of Preferences and the Global System of Trade Preferences and preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, through the provision of background notes for and participation in meetings; | UN | ' ٣ ' تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا ﻹجراء المشاورات فيما بينها حول المسائل ذات الاهتمام المشترك في سياق تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك النظام المعمم لﻷفضليات، والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية، والتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا عن طريق تقديم ورقات أساسية للاجتماعات والمشاركة فيها؛ |
(iii) Assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the Generalized System of Preferences and the Global System of Trade Preferences and preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, through the provision of background notes for and participation in meetings; | UN | ' ٣ ' تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا ﻹجراء المشاورات فيما بينها حول المسائل ذات الاهتمام المشترك في سياق تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك النظام المعمم لﻷفضليات، والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية، والتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا عن طريق تقديم ورقات أساسية للاجتماعات والمشاركة فيها؛ |
142. The Registrars of the two Tribunals have agreed, in addition to written and telephone contacts, which are already bearing fruit, to institutionalize meetings between senior officials of the two Registries with the aim of exchanging information and views on questions of common interest arising from the functioning of the two Tribunals. | UN | ١٤١ - واتفق مسجلا المحكمتين، وباﻹضافة إلى الاتصالات الخطية والهاتفية المستمرة بينهما على تنظيم مقابلات بين المسؤولين رفيعي المستوى في قلمي المحكمتين لتبادل المعلومات واﻵراء حول المسائل ذات اﻷهمية المشتركة الناجمة عن سير القضاء في المحكمتين. |
For this reason, the delegation of Peru feels that, as is common practice for any corporate management, it would be highly positive to have periodic informal meetings with the Under-Secretaries-General, heads of department and their teams on the different activities that are being carried out or being planned, as well as an exchange of points of view on questions of particular interest. | UN | لهذا السبب يرى وفد بيرو أنه وفقا للممارسة المتبعة في أي إدارة عامة سيكون من المجدي تماما عقد اجتماعات دورية غير رسمية مع وكلاء الأمين العام، ورؤساء الإدارات والأفرقة المتعاونة معهم والمعنية بمختلف الأنشطة التي يجري تنفيذها أو التخطيط لها، بالإضافة إلى إجراء تبادل لوجهات النظر حول المسائل ذات الأهمية بشكل خاص. |