"حول الناس" - Translation from Arabic to English

    • around people
        
    • about people
        
    • about the people
        
    • people-centred
        
    Yeah, but there's being around people, and then there's being with people. Open Subtitles أجل، لكن هناك فرق لكونك حول الناس من التواجد مع الناس
    I was in no shape to be around people. Open Subtitles كنت في أي شكل أن يكون حول الناس.
    But I miss being around people with minds like Professor Youens' , you know, and I think if I could get a couple more years of that, Open Subtitles لكنني أفتقد وجودي حول الناس العقول مثل عقل البروفيسور يونيس كما تعرف ، كنت أفكر
    What do you think about people who've never been in one? Open Subtitles ماذا تعتقدين حول الناس الذين لم يستطيعوا ركوب واحدة نها
    But there's something amazing about these huge events, that when you dig down into them, they're all about people. Open Subtitles لكن هناك شئ ما عجيب حول هذه الأحداث الضخمة أنكى عندما تتعمقين فيهم تجديهم كلهم حول الناس
    My dad's a little weird about people being in the office. Open Subtitles أبي غريب بعض الشيء حول الناس أن يكونوا في المكتب.
    Why shouldn't you get the chance to be around people who are like you, who appreciate you? Open Subtitles لم لا يجدر أن تحصلي على فرصة التواجد حول الناس مثلك، الذين يقدرونك؟
    I need to be around people creating life, helping them start a family. Open Subtitles احتاج ان اكون حول الناس اخلق الحياة اساعدهم في إنشاء عائلة
    I come by whenever I want to be around people that I don't have to salute. Open Subtitles جئت كلما أريد أن أكون حول الناس أن لم يكن لديك لتحية.
    He's been around people his whole life, and he's very social. Open Subtitles كان حول الناس طوال حياته، إنّه إجتماعيّ للغاية.
    It's refreshing to be around people who understand technology again. Open Subtitles ومن منعش أن يكون حول الناس الذين يفهمون التكنولوجيا مرة أخرى.
    No, it needs to take place in the world, around people who just don't know that it's art. Open Subtitles لا، بل يجب أن يحدث في العالم حول الناس الذين لا يعلمون أنه فن
    I know how to conduct myself around people from different walks of life. Open Subtitles أعرف كي أتصرف حول الناس من شتى مناحي الحياة
    I was practicing to be more normal around people. Open Subtitles كنتُ أتدرّب لأكون طبيعياً أكثر حول الناس.
    Is it a show about people peeing and getting stuff done? Open Subtitles هل هو عرض حول الناس التبول والحصول على الاشياء القيام به؟
    Guess we learn something new about people every day. Open Subtitles أظن أننا نتعلم أشياء جديدة حول الناس كل يوم.
    Doing this job, sometimes you get feelings about people, Open Subtitles القيام يهذا العمل أحيانا يصبح لديك شعور حول الناس
    I think it's time we stopped worrying about people up on the Hill. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت للتوقف عن القلق حول الناس الموجودين في الجحيم
    There is no point in telling stories about people who are perfect. Open Subtitles ليس هنالك مغزى من الحديث حول الناس المثاليين
    You're good at picking up on clues about people and their behavior, and you might see something i miss. Open Subtitles أنت جيد في تتبع الأدلة حول الناس وعاداتهم وربما رأيت شيئاً أغفلته أنا
    I'm more worried about the people who shot us down. Open Subtitles أنا أكثر قلقا حول الناس الذين أطلقوا النار علينا.
    As momentum increases towards the adoption of the sustainable development goals, we call for a development framework that is transformative and people-centred. UN ومع تزايد الاندفاع نحو اعتماد أهداف التنمية المستدامة، فإننا ندعو إلى وضع إطار للتنمية له صفة تحويلية ويدور حول الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more