Training workshop on the application of standardized information society measurement models | UN | حلقة عمل تدريبية حول تطبيق النماذج الموحدة لقياس مجتمع المعلومات |
A number of case studies, on the application of remote sensing data in regional evapotranspiration research projects and for detecting water quality in the Uruguay River, were presented. | UN | وقُدّم عدد من دراسات الحالات حول تطبيق البيانات المستشعَرة عن بعد في مشاريع أبحاث التبخر الكلي الإقليمية ومن أجل كشف نوعية المياه في نهر أوروغواي. |
Workshop on the application of New Earth Observation Data | UN | حلقة عمل حول تطبيق البيانات الجديدة بشأن رصد اﻷرض |
to the Secretary-General Observations of Lebanon concerning the report of Secretary-General Kofi Annan on the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) | UN | ملاحظات لبنان على تقرير الأمين العام كوفي عنان حول تطبيق القرار 1559 (2004) |
Lectured to judges and judicial trainees on application of international standards in the domestic legal system | UN | ألقت محاضرات في القضاة والمتدربين القضائيين حول تطبيق المعايير الدولية في النظام القانوني المحلي |
It also contains information on the implementation of the recommendations contained in the Swiss plan of action for follow-up to the Beijing Conference. | UN | كما يحتوي أيضاً معلومات حول تطبيق التوصيات المتضمنة في خطة العمل السويسرية لمتابعة مؤتمر بيجين. |
The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, information and specific relevant case law on the application of the Covenant. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات وسوابق قضائية محددة ذات صلة حول تطبيق العهد. |
2. Draft recommendation on the application of the UNCITRAL rules on transparency to the settlement of disputes arising under existing investment treaties | UN | مشروع توصية حول تطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة |
Two States parties made specific comments on the application of the dual criminality principle vis-à-vis corruption-related offences. | UN | وقد أدلت دولتان طرفان بتعليقات محددة حول تطبيق مبدأ ازدواجية التجريم فيما يخص الجرائم المتعلقة بالفساد. |
:: Multiple workshops were held for judges of the Sharia courts on the application of the provisions of the Family Law, with a focus on the rights of the wife and children. | UN | العديد من ورش العمل لقضاة المحاكم الشرعية حول تطبيق أحكام قانون الأسرة، والتركيز على حقوق الزوجة والأبناء؛ |
Two States parties made specific comments on the application of the dual criminality principle vis-à-vis corruption-related offences. | UN | وقد أدلت دولتان طرفان بتعليقات محددة حول تطبيق مبدأ ازدواجية التجريم فيما يخص الجرائم المتعلقة بالفساد. |
NGOs provide a unique perspective on the application of norms and standards to prison management, informed by wide ranging expertise and access to the voices of detained people. | UN | وتقدِّم المنظمات غير الحكومية منظوراً فريداً حول تطبيق قواعد ومعايير إدارة السجون، مستفيدةً من خبرة واسعة النطاق ومن قدرتها على الوصول إلى المحتجزين والاستماع إليهم. |
A publication on the application of agro-meteorological information for desert locusts control has been issued. | UN | وتم إصدار منشور حول تطبيق معلومات اﻷرصاد الجوية الزراعية ﻷغراض مكافحة الجراد الصحراوي. |
Resolution of the Inter-American Commission on Human Rights on the application of the 1987 Amnesty Act in the Las Hojas case | UN | قرار لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان حول تطبيق |
In this connection, the Ministry of Foreign Affairs had carried out a study on the application of rules of procedure in recent inter-State arbitration proceedings. | UN | وفي هذا الصدد، أجرت وزارة الشؤون الخارجية دراسة حول تطبيق القواعد الاجرائية في إجراءات التحكيم اﻷخيرة بين الدول. |
Observations on the application of the articles under review | UN | 2-1- ملاحظات حول تطبيق المواد قيد الاستعراض |
In that resolution, the Conference also decided to continue to exchange information on experience and practices on the application of the Convention to new forms and dimensions of transnational organized crime. | UN | وقرّر فيه أيضا مواصلة تبادل المعلومات والخبرات والممارسات حول تطبيق الاتفاقية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Management information on the application of the best value for money principle was not readily available in a comprehensive format, hindering efforts to monitor and assess its application. | UN | ولم تكن المعلومات الإدارية حول تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر متاحة بصيغة شاملة، الأمر الذي يعيق الجهود الرامية إلى رصد تطبيقه وتقييمه. |
(2) The Central Bank of Jordan periodically issues to all banks operating in the Kingdom circulars on the implementation of Security Council resolutions, especially those relating to counter-terrorism. Among other things, it notified all banks of the Committee's Internet site; | UN | 2 - يقوم البنك المركزي بإصدار تعاميم دورية على كافة البنوك العاملة في المملكة حول تطبيق قرارات مجلس الأمن خاصة المتعلقة منها بمكافحة الإرهاب، حيث تم تعميم موقع اللجنة الموقرة على شبكة الإنترنت على كافة البنوك وذلك من جملة أمور أخرى. |
Release the reports on application of the indicators and announce plans for the future. | UN | إصدار تقارير حول تطبيق المؤشرات وإعلان الخطط للمستقبل. |
The conference will focus on the implementation of the 2001 Programme by Arab States. | UN | وستتمحور أشغاله حول تطبيق الدول العربية لأحكام برنامج العمل لسنة 2001. |
18. Special procedure mandate holders continued to raise serious concerns about the application of the death penalty on charges of moharebeh. | UN | 18- وواصل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الإعراب عن مشاعر قلق كبير حول تطبيق عقوبة الإعدام على تهم المحاربة. |