"حول حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • on human rights
        
    • about human rights
        
    • on the human rights
        
    • human rights-based
        
    • a human rights
        
    • about the human rights
        
    • the human-rights
        
    During 2013, UNICRI organized, in cooperation with John Cabot University in Rome, the second edition of the Summer School on human rights. UN وخلال عام 2013، نظم المعهد، بالتعاون مع جامعة جون كابوت في روما، الدورة الثانية من المدرسة الصيفية حول حقوق الإنسان.
    The Riyadh Declaration on human rights in Peace and War of 2003. UN :: إعلان الرياض حول حقوق الإنسان في السلم والحرب عام 2003م.
    The Special Representative participated in a panel discussion on human rights and Poverty organized by the Cambodian Human Rights Action Committee. UN وشاركت الممثلة الخاصة في مداولات فريق نقاش حول حقوق الإنسان والفقر نظمتها اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان.
    And Mr. Emilio Álvarez Icaza gave a keynote speech on human rights and Migration. UN وألقى السيد إميليو ألفاريز إيكازا كلمة رئيسية حول حقوق الإنسان والهجرة.
    In the past year divisions and disputes have weakened the Commission's authority and its voice in the great debates about human rights has been muffled. UN ففي السنة الماضية، أدت الانقسامات والنزاعات إلى إضعاف سلطة اللجنة، وكُتم صوتها في المناقشات الكبيرة حول حقوق الإنسان.
    His Government was prepared to engage in such dialogue and had participated in 18 rounds of bilateral talks on human rights and judicial issues with a number of interested countries in various regions. UN وتعرب حكومته عن استعدادها للمشاركة في هذا الحوار وقد شاركت في 18 جولة من المحادثات الثنائية حول حقوق الإنسان والمسائل القضائية مع عدد من البلدان المهتمة بالموضوع في مناطق مختلفة.
    He will be engaged in discussions on human rights questions in the course of his diplomatic exchanges with foreign partners. UN وسيشارك هذا السفير في المناقشات التي تدور حول حقوق الإنسان في إطار مباحثاته الدبلوماسية مع الشركاء الأجانب.
    Workshop on human rights and education, 26 - 27 October 2009 UN حلقة عمل حول حقوق الإنسان والتعليم، 26-27 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    There is a variety of training manuals and primers on human rights and international humanitarian law, and other similar publications. UN وثمة أدلة للتدريب وكتيبات متنوعة حول حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالإضافة إلى منشورات أخرى مماثلة.
    The organization of a national forum on human rights in Chad was an opportunity to scrutinize the operation of the institution in order to bring it into line with the Paris Principles. UN وأتاح تنظيم المنتدى الوطني حول حقوق الإنسان في تشاد فرصة للنظر في سير عمل تلك المؤسسة لجعلها متمشية مع مبادئ باريس.
    A comprehensive " UNDP training manual on human rights and sustainable development " has just been finalized. UN وأُضفيت مؤخراً الصبغة النهائية على دليل تدريبي شامل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول حقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
    In this interactive event, each participating school made a formal presentation on human rights in the form of a group essay or a speech. UN وقامت كل مدرسة شاركت في هذه التظاهرة التفاعلية بتقديم عرض رسمي حول حقوق الإنسان في شكل مقالة جماعية أو خطاب.
    Panel on intercultural dialogue on human rights UN حلقة نقاش بشأن الحوار بين الثقافات حول حقوق الإنسان
    The European Union did not regard the concept of defamation of religions as valid in the context of discourse on human rights. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي لا يرى أن مفهوم تشويه صورة الأديان صحيح في سياق الحوار حول حقوق الإنسان.
    Recalling in particular, the provisions of the Cairo Declaration on human rights in Islam which stresses on the importance of the rights of the child, UN وإذ يستذكر بصفة خاصة أحكام إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام الذي يؤكد أهمية حقوق الطفل في الإسلام،
    Establishing a training program for staff responsible for implementing the law on human rights in general and issues of trafficking in persons in particular. UN وضع برنامج تدريبي للقائمين على إنفاذ القانون حول حقوق الإنسان بصفة عامة وقضايا الاتجار بالبشر بصفة خاصة.
    His country had consistently held that differences between countries on human rights should be resolved through dialogue. UN وقال إن بلده تمسك باستمرار بأن الخلافات بين البلدان حول حقوق الإنسان ينبغي أن تحل عن طريق الحوار.
    -- Attend the China-EU Women's Conference on human rights UN حضرت المؤتمر النسائي المشترك بين الصين والاتحاد الأوروبي حول حقوق الإنسان
    To hear the representative of Saudi Arabia preach about human rights was reminiscent of the theatre of the absurd to the point of being beyond Kafkaesque. UN فالاستماع إلى ممثل المملكة العربية السعودية يحاضر حول حقوق الإنسان يذكرنا بمشهد عبثي عجز عن تخيله سادة مسرح العبث.
    He expresses his wish to continue engaging with all Member States in an open dialogue on the human rights of migrants. UN كما يُعرب عن رغبته في استمرار العمل مع جميع الدول الأعضاء في حوار مفتوح حول حقوق الإنسان للمهاجرين.
    :: The post-2015 sustainable development framework must be human rights-based for all girls and women of all ages. UN :: يتعين أن يتمحور إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 حول حقوق الإنسان الواجبة للفتيات والنساء من جميع الأعمار.
    Established a human rights information and research centre with 10 research workstations in Monrovia UN :: إنشاء مركز معلومات وأبحاث حول حقوق الإنسان مزود بعشر مكاتب للأبحاث في مونروفيا
    Representatives engaged in intergenerational and international discussions on ageing issues as they recruited mostly young people to carry out research projects about the human rights of older persons. UN وشارك ممثلو المنظمة في مناقشات دولية وبين الأجيال بشأن قضايا الشيخوخة وذلك بتعبئة باحثين معظمهم من الشباب لتنفيذ مشاريع بحثية حول حقوق الإنسان للمسنين.
    Government institutions had thus established cooperation with non-governmental organizations (NGOs) for the protection of the rights of the child, and their input was a constructive addition to the human-rights debate. UN ومن ثم أقامت المؤسسات الحكومية تعاونا مع المنظمات غير الحكومية لحماية حقوق الطفل وكانت مساهمتها إضافة بنَّاءة إلى المناقشة التي تدور حول حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more