"حول كل هذا" - Translation from Arabic to English

    • about all this
        
    • about all of this
        
    • about this whole
        
    • all about
        
    • by all this
        
    • all over this
        
    • around all this
        
    I think you need to see somebody and talk about all this. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج رؤية شخص ما وتتحدث معه حول كل هذا
    Dennis, I know that you have been talking to him about all this, all right? Open Subtitles دينيس، اعلم انك كنت تتكلم معه حول كل هذا. حسناً؟
    Okay, we should just tell Danny about all this and just see what he says. Open Subtitles حسنا، يجب علينا فقط أن نقول لـــ داني حول كل هذا ونرى ما يقول.
    I'm sure you have hundreds, thousands, of questions about all of this. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديكِ مئات بل آلاف الأسئلة حول كل هذا
    I've got to change my thinking about this whole thing. Open Subtitles يجب أن اغير طريقة تفكيري حول كل هذا الموظوع
    Don't get me wrong, because it's not that I'm not happy about all this because I am. Open Subtitles أنا لستُ غير سعيدة حول كل هذا لأنني سعيدة بالفعل
    And I think that you need to start being honest with Toby about all this. Open Subtitles وأعتقد أن كنت تحتاج إلى أن نكون صادقين مع توبي حول كل هذا.
    I know, this week, your sense of guilt about all this, it must feel like an avalanche. Open Subtitles أعلم أنَّ شعورك بالذنب هذا الأسبوع حول كل هذا
    I think there's something very creepy about all this. Open Subtitles اعتقد أن هناك شئ مُخيف حول كل هذا
    You know, there's something not consistent about all this. Open Subtitles تعرف هناك شئ غير منسجم حول كل هذا
    But... - I mean, we gotta talk about all this. Open Subtitles لكن أعني، يجب علينا التكلم حول كل هذا
    Our band could write a sad song about all this ... sad but positive. Open Subtitles فرقتنا تستطيع كتابة ...أغنية حزينة حول كل هذا .حزينة لكن ايجابية
    So what do you think about all this rain we're having? Open Subtitles فما رأيكم حول كل هذا المطر نحن لها؟
    Look, I'm really sorry about all this. Open Subtitles انظرى ، انا اسف جداً حول كل هذا
    Let me tell you something about all this talk about "super-horse." Open Subtitles دعوني أخبركم عن أمر حول كل هذا الحديث حول "الحصان الخارق"
    Have you ever talked to justin about all this? Open Subtitles هل تحدث لـ جاستن حول كل هذا ؟
    This whole thing is just... I don't know about all this. Open Subtitles هذا الشيء الكامل فقط - أنا لا أعرف حول كل هذا
    You went out and you got laid that night that I was crying in my room worried sick about all of this, about what could happen, about me being taken away from you and put in jail. Open Subtitles أنت خرجت وضاجعت تلك الليلة التي كنت أبكي فيها في غرفتي قلقة جداً حول كل هذا حول ما قد يحدث
    Jeses Christ! You really are being melodramatic about this whole thing. Open Subtitles يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا حول كل هذا الامر
    I can't wait to hear what this is all about. Open Subtitles أنا لا يمكنني الأنتظار لسماع ما حول كل هذا
    I understand that you'd be alarmed by all this. Open Subtitles أتفهم قلقكَ حول كل هذا
    Gunshots. Sheriff's gonna be all over this! Open Subtitles إطلاق نار , رجال الشرطة سيكونوا حول كل هذا
    Oh, right, and being around all this food while you're pregnant, that doesn't hurt. Open Subtitles صحيح, و بكونكِ حول كل هذا الطعام و أنتِ حامل لا ضرر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more