"حول كوني" - Translation from Arabic to English

    • about being
        
    • about me being
        
    • about my being
        
    I couldn't let my parents see it, because I knew they'd just overreact and lecture me about being irresponsible, and I couldn't pay to remove it because I just maxed out my credit card on these insanely expensive pair of sunglasses. Open Subtitles لم أكن أستطيع ترك والداي يشاهدونه، لأنني أعرف أنهم سيبالغون في ردتهم ويعطونني درسًا حول كوني غير مسؤولة،
    You know, don, I misled you the other day about being drug-free. Open Subtitles أتعلم يا دون، لقد قمت بتضليلك في ذلك اليوم حول كوني خالياً من المخدرات
    And I wouldn't be gloating about being with them if I were you. Open Subtitles ولن أكون فرحة حول كوني معهم , إن كنت مكانك
    You know, this thing about me being the chosen one, it got me to thinking, we both were chosen. Open Subtitles أتعلمين،هذا الشئ حول كوني المختار لقد جعلني أفكر أن كلانا تم إختيارنا
    You mean the part about me being guilty or the part about my butt? Open Subtitles تعنين الجزء حول كوني مذنبا أو الجزء حول مؤخرتي ؟
    My job description says nothing about being your unofficial, unpaid forensic researcher. Open Subtitles الوصف الخاص بعملي لا يوضح شيء حول كوني الباحث الجنائي الخاص بك غير الشرعي وغير مدفوع الأجر
    I mean, figure it's just a way to feel easier about being a gunman. Open Subtitles أعني , أحسب إنه فقط طريق لأشعر أكثر طمأنينة حول كوني رجل مسلح
    You used me to manipulate your parents, you made me lie to your poor mother about being in a wheelchair-- Open Subtitles ,لقد استخدمتيني للتلاعب بوالديكي جعلتني أكذب على والدتك المسكينة ...حول كوني مقعدة
    - It's about being invisible. - Feeling invisible. Open Subtitles بل حول كوني غير مرئية - شعوري بكوني غير مرئية -
    There's nothing exotic about being an American. Open Subtitles لا يوجد شيء متعب حول كوني أمريكيه
    exactly what I thought about being stalked. Open Subtitles بالتحديد ماذا أعتقد حول كوني مُطارداً
    What I said before... about being stupid... don't tell the others, they'll only laugh. Open Subtitles ... ما قلته سابقا ... حول كوني غبية لا تخبري الآخرين سيضحكون فحسب
    about being a lifesaver. Open Subtitles حول كوني منقذ للحياة.
    Walter, I've been having nightmares about being a waitress again, okay? Open Subtitles (والتر)، تُراودني كوابيس حول كوني نادلة مُجدّداً، حسناً؟
    I have a rule about being constructive, so Open Subtitles ...لدي قاعدة حول كوني بناءة، لذا
    It's not about being happy, OK? Open Subtitles حسناً ، أنظري ، يا (بونز) الأمر ليس حول كوني سعيد ، حسناً؟
    And your questions about me being a nanny, those are for this campaign, not party planning. Open Subtitles و أسئلتك حول كوني مربية تلك الاسئلة هي لهذه الحملة وليس لتنظيم الحفلات
    All that stuff about me being fake - you meant it? Open Subtitles كل تلك الأمور حول كوني زائفة. لقد عنيته؟
    None of this stuff is about me being afraid to die, you know. Open Subtitles لا شيء من هذه الأمور حول كوني خائف من الموت
    Yeah, some ironic trash about me being real. Open Subtitles نعم، بعض الهراء الساخر حول كوني حقيقياً
    PS: You were right about my being allergic to dogs. Open Subtitles كنت محقا حول كوني حساسة للكلاب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more